NETBible | Whoever obeys his 1 command will not experience harm, and a wise person 2 knows the proper time 3 and procedure. |
NIV © |
Whoever obeys his command will come to no harm, and the wise heart will know the proper time and procedure. |
NASB © |
He who keeps a royal command experiences no trouble, for a wise heart knows the proper time and procedure. |
NLT © |
Those who obey him will not be punished. Those who are wise will find a time and a way to do what is right. |
MSG © |
Carrying out orders won't hurt you a bit; the wise person obeys promptly and accurately. |
BBE © |
Whoever keeps the law will come to no evil: and a wise man’s heart has knowledge of time and of decision. |
NRSV © |
Whoever obeys a command will meet no harm, and the wise mind will know the time and way. |
NKJV © |
He who keeps his command will experience nothing harmful; And a wise man’s heart discerns both time and judgment, |
KJV | Whoso keepeth <08104> (8802) the commandment <04687> shall feel <03045> (8799) no evil <07451> thing <01697>_: and a wise man's <02450> heart <03820> discerneth <03045> (8799) both time <06256> and judgment <04941>_. {shall...: Heb. shall know} |
NASB © |
He who keeps <8104> a royal command <4687> experiences <3045> no <3808> trouble <1697> <7451>, for a wise <2450> heart <3820> knows <3045> the proper time <6256> and procedure .<4941> |
LXXM | o <3588> T-NSM fulasswn <5442> V-PAPNS entolhn <1785> N-ASF ou <3364> ADV gnwsetai <1097> V-FMI-3S rhma <4487> N-ASN ponhron <4190> A-ASN kai <2532> CONJ kairon <2540> N-ASM krisewv <2920> N-GSF ginwskei <1097> V-PAI-3S kardia <2588> N-NSF sofou <4680> A-GSM |
NET [draft] ITL | Whoever obeys <08104> his command <04687> will not <03808> experience <03045> harm <07451> , and a wise person <02450> knows <03045> the proper <03820> time <06256> and procedure .<04941> |
HEBREW | Mkx <02450> bl <03820> edy <03045> jpsmw <04941> tew <06256> er <07451> rbd <01697> edy <03045> al <03808> hwum <04687> rmws (8:5) <08104> |
NETBible | Whoever obeys his 1 command will not experience harm, and a wise person 2 knows the proper time 3 and procedure. |
NET Notes |
1 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness and clarity. 2 tn Heb “the heart of a wise man.” 3 tn The term עֵת (’et, “time”) connotes “a proper, suitable time for an event; the right moment” (HALOT 900 s.v. עֵת 6; BDB 773 s.v. עֵת 2.b); e.g., “it was the time for rain” (Ezra 10:13); “a time of judgment for the nations” (Ezek 30:3); “there is an appropriate time for every occasion” (Eccl 3:1); “the time when mountain goats are born” (Job 39:1); “the rain in its season” (Deut 11:14; Jer 5:24); “the time for the harvest” (Hos 2:11; Ps 1:3); “food in its season” (Ps 104:27). |