NETBible | We 1 will make for you gold ornaments studded with silver. 2 |
NIV © |
We will make you ear-rings of gold, studded with silver. |
NASB © |
"We will make for you ornaments of gold With beads of silver." |
NLT © |
We will make earrings of gold for you and beads of silver." |
MSG © |
I'm making jewelry for you, gold and silver jewelry that will mark and accent your beauty. |
BBE © |
We will make you chains of gold with ornaments of silver. |
NRSV © |
We will make you ornaments of gold, studded with silver. |
NKJV © |
THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will make you ornaments of gold With studs of silver. |
KJV | We will make <06213> (8799) thee borders <08447> of gold <02091> with studs <05351> of silver <03701>_. |
NASB © |
"We will make <6213> for you ornaments <8447> of gold <2091> With beads <5351> of silver ."<3701> |
LXXM | omoiwmata <3667> N-APN crusiou <5553> N-GSN poihsomen <4160> V-FAI-1P soi <4771> P-DS meta <3326> PREP stigmatwn <4742> N-GPN tou <3588> T-GSN arguriou <694> N-GSN |
NET [draft] ITL | We will make <06213> for you gold <02091> ornaments <08447> studded <05351> with <05973> silver .<03701> |
HEBREW | Pokh <03701> twdqn <05351> Me <05973> Kl <0> hven <06213> bhz <02091> yrwt (1:11) <08447> |
NETBible | We 1 will make for you gold ornaments studded with silver. 2 |
NET Notes |
1 tn The subject of the 1st person common plural verb נַעֲשֶׂה (na’aseh) might be the maidens of Jerusalem mentioned in 1:4[5]. However, this might be an example of heterosis of number, that is, the 1st person common plural for 1st person common singular person. In this case, her lover – the speaker throughout the rest of 1:8-9[9-10] – would still be the speaker here. Other possible examples of heterosis of number of the plural for the singular in the Song include 1:3[4]; 2:15; 5:1b; 6:13[7:1]. 2 tn Or “We will make gold ornaments with your studs of silver.” |