The Song of Songs 1:11

NETBible

We will make for you gold ornaments studded with silver.

NIV ©

We will make you ear-rings of gold, studded with silver.

NASB ©

"We will make for you ornaments of gold With beads of silver."

NLT ©

We will make earrings of gold for you and beads of silver."

MSG ©

I'm making jewelry for you, gold and silver jewelry that will mark and accent your beauty.

BBE ©

We will make you chains of gold with ornaments of silver.

NRSV ©

We will make you ornaments of gold, studded with silver.

NKJV ©

THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will make you ornaments of gold With studs of silver.


KJV
We will make
<06213> (8799)
thee borders
<08447>
of gold
<02091>
with studs
<05351>
of silver
<03701>_.
NASB ©

"We will make
<6213>
for you ornaments
<8447>
of gold
<2091>
With beads
<5351>
of silver
<3701>
."
LXXM
omoiwmata
<3667> 
N-APN
crusiou
<5553> 
N-GSN
poihsomen
<4160> 
V-FAI-1P
soi
<4771> 
P-DS
meta
<3326> 
PREP
stigmatwn
<4742> 
N-GPN
tou
<3588> 
T-GSN
arguriou
<694> 
N-GSN
NET [draft] ITL
We will make
<06213>
for you gold
<02091>
ornaments
<08447>
studded
<05351>
with
<05973>
silver
<03701>
.
HEBREW
Pokh
<03701>
twdqn
<05351>
Me
<05973>
Kl
<0>
hven
<06213>
bhz
<02091>
yrwt (1:11)
<08447>

NETBible

We will make for you gold ornaments studded with silver.

NET Notes

tn The subject of the 1st person common plural verb נַעֲשֶׂה (naaseh) might be the maidens of Jerusalem mentioned in 1:4[5]. However, this might be an example of heterosis of number, that is, the 1st person common plural for 1st person common singular person. In this case, her lover – the speaker throughout the rest of 1:8-9[9-10] – would still be the speaker here. Other possible examples of heterosis of number of the plural for the singular in the Song include 1:3[4]; 2:15; 5:1b; 6:13[7:1].

tn Or “We will make gold ornaments with your studs of silver.”