NETBible | All rebellious sinners will be shattered, 1 those who abandon the Lord will perish. |
NIV © |
But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish. |
NASB © |
But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end. |
NLT © |
But all sinners will be completely destroyed, for they refuse to come to the LORD. |
MSG © |
But it's curtains for rebels and GOD-traitors, a dead end for those who walk out on GOD. |
BBE © |
But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off. |
NRSV © |
But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed. |
NKJV © |
The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be consumed. |
KJV | And the destruction <07667> of the transgressors <06586> (8802) and of the sinners <02400> [shall be] together <03162>_, and they that forsake <05800> (8802) the LORD <03068> shall be consumed <03615> (8799)_. {destruction: Heb. breaking} |
NASB © |
But transgressors <6586> and sinners <2400> will be crushed <7667> together <3164> , And those who forsake <5800> the LORD <3068> will come <3615> to an end .<3615> |
LXXM | kai <2532> CONJ suntribhsontai <4937> V-FPI-3P oi <3588> T-NPM anomoi <459> A-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM amartwloi <268> A-NPM ama <260> ADV kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM egkataleipontev <1459> V-PAPNP ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM suntelesyhsontai <4931> V-FPI-3P |
NET [draft] ITL | All <03162> rebellious <06586> sinners <02400> will be shattered <07667> , those who abandon <05800> the Lord <03068> will perish .<03615> |
HEBREW | wlky <03615> hwhy <03068> ybzew <05800> wdxy <03162> Myajxw <02400> Myesp <06586> rbsw (1:28) <07667> |
NETBible | All rebellious sinners will be shattered, 1 those who abandon the Lord will perish. |
NET Notes |
1 tn Heb “and [there will be] a shattering of rebels and sinners together.” |