NETBible | My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping.” 1 |
NIV © |
As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as men gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’" |
NASB © |
And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped." |
NLT © |
By my greatness I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest." |
MSG © |
I reached out my hand and took all that they treasured as easily as a boy taking a bird's eggs from a nest. Like a farmer gathering eggs from the henhouse, I gathered the world in my basket, And no one so much as fluttered a wing or squawked or even chirped.'" |
BBE © |
And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound. |
NRSV © |
My hand has found, like a nest, the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing, or opened its mouth, or chirped." |
NKJV © |
My hand has found like a nest the riches of the people, And as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; And there was no one who moved his wing, Nor opened his mouth with even a peep." |
KJV | And my hand <03027> hath found <04672> (8799) as a nest <07064> the riches <02428> of the people <05971>_: and as one gathereth <0622> (8800) eggs <01000> [that are] left <05800> (8803)_, have I gathered <0622> (8804) all the earth <0776>_; and there was none that moved <05074> (8802) the wing <03671>_, or opened <06475> (8802) the mouth <06310>_, or peeped <06850> (8772)_. |
NASB © |
And my hand <3027> reached <4672> to the riches <2428> of the peoples <5971> like a nest <7064> , And as one gathers <622> abandoned <5800> eggs <1000> , I gathered <622> all <3605> the earth <776> ; And there was not one that flapped <5074> its wing <3671> or opened <6475> its beak <6310> or chirped ."<6850> |
LXXM | kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF oikoumenhn <3611> V-PMPAS olhn <3650> A-ASF katalhmqomai <2638> V-FMI-1S th <3588> T-DSF ceiri <5495> N-DSF wv <3739> ADV nossian <3555> N-ASF kai <2532> CONJ wv <3739> ADV kataleleimmena <2641> V-RMPAP wa <5609> N-APN arw <142> V-FAI-1S kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S ov <3739> R-NSM diafeuxetai <1309> V-FMI-3S me <1473> P-AS h <2228> CONJ anteiph {V-FMI-3S} moi <1473> P-DS |
NET [draft] ITL | My hand <03027> discovered <04672> the wealth <02428> of the nations <05971> , as if it were in a nest <07064> , as one gathers up <0622> abandoned <05800> eggs <01000> , I <0589> gathered up <0622> the whole <03605> earth <0776> . There was <01961> no <03808> wing <03671> flapping <05074> , or open <06475> mouth <06310> chirping .”<06850> |
HEBREW | Pupumw <06850> hp <06310> hupw <06475> Pnk <03671> ddn <05074> hyh <01961> alw <03808> ytpoa <0622> yna <0589> Urah <0776> lk <03605> twbze <05800> Myuyb <01000> Poakw <0622> Mymeh <05971> lyxl <02428> ydy <03027> Nqk <07064> aumtw (10:14) <04672> |
NETBible | My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping.” 1 |
NET Notes |
1 sn The Assyrians’ conquests were relatively unopposed, like robbing a bird’s nest of its eggs when the mother bird is absent. |