Isaiah 10:34

NETBible

The thickets of the forest will be chopped down with an ax, and mighty Lebanon will fall.

NIV ©

He will cut down the forest thickets with an axe; Lebanon will fall before the Mighty One.

NASB ©

He will cut down the thickets of the forest with an iron axe, And Lebanon will fall by the Mighty One.

NLT ©

The Mighty One will cut down the enemy as an ax cuts down the forest trees in Lebanon.

MSG ©

His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.

BBE ©

And he is cutting down the thick places of the wood with an axe, and Lebanon with its tall trees is coming down.

NRSV ©

He will hack down the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majestic trees will fall.

NKJV ©

He will cut down the thickets of the forest with iron, And Lebanon will fall by the Mighty One.


KJV
And he shall cut down
<05362> (8765)
the thickets
<05442>
of the forest
<03293>
with iron
<01270>_,
and Lebanon
<03844>
shall fall
<05307> (8799)
by a mighty one
<0117>_.
{by...: or, mightily}
NASB ©

He will cut
<5362>
down
<5362>
the thickets
<5442>
of the forest
<3293>
with an iron
<1270>

axe,
And Lebanon
<3844>
will fall
<5307>
by the Mighty
<117>
One
<117>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
pesountai
<4098> 
V-FMI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
uqhloi
<5308> 
A-NPM
macaira
<3162> 
N-DSF
o
<3588> 
T-NSM
de
<1161> 
PRT
libanov
<3030> 
N-NSM
sun
<4862> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
uqhloiv
<5308> 
A-DPM
peseitai
<4098> 
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
The thickets
<05442>
of the forest
<03293>
will be chopped down
<05362>
with an ax
<01270>
, and mighty
<0117>
Lebanon
<03844>
will fall
<05307>
.
HEBREW
o
lwpy
<05307>
rydab
<0117>
Nwnblhw
<03844>
lzrbb
<01270>
reyh
<03293>
ykbo
<05442>
Pqnw (10:34)
<05362>

NETBible

The thickets of the forest will be chopped down with an ax, and mighty Lebanon will fall.

NET Notes

tn The Hebrew text has, “and Lebanon, by/as [?] a mighty one, will fall.” The translation above takes the preposition בְּ (bet) prefixed to “mighty one” as indicating identity, “Lebanon, as a mighty one, will fall.” In this case “mighty one” describes Lebanon. (In Ezek 17:23 and Zech 11:2 the adjective is used of Lebanon’s cedars.) Another option is to take the preposition as indicating agency and interpret “mighty one” as a divine title (see Isa 33:21). One could then translate, “and Lebanon will fall by [the agency of] the Mighty One.”