NETBible | Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; 1 the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine. 2 |
NIV © |
The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light. |
NASB © |
For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light. |
NLT © |
The heavens will be black above them. No light will shine from stars or sun or moon. |
MSG © |
The stars in the sky, the great parade of constellations, will be nothing but black holes. The sun will come up as a black disk, and the moon a blank nothing. |
BBE © |
For the stars of heaven and its bright armies will not give their light: the sun will be made dark in his journey through the heaven, and the moon will keep back her light. |
NRSV © |
For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light. |
NKJV © |
For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine. |
KJV | For the stars <03556> of heaven <08064> and the constellations <03685> thereof shall not give <01984> (8686) their light <0216>_: the sun <08121> shall be darkened <02821> (8804) in his going forth <03318> (8800)_, and the moon <03394> shall not cause her light <0216> to shine <05050> (8686)_. |
NASB © |
For the stars <3556> of heaven <4605> and their constellations <3685> Will not flash <1984> forth <1984> their light <216> ; The sun <8121> will be dark <2821> when it rises <3318> And the moon <3394> will not shed <5050> its light .<216> |
LXXM | oi <3588> T-NPM gar <1063> PRT asterev <792> N-NPM tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM wriwn <3725> N-PRI kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM kosmov <2889> N-NSM tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM to <3588> T-ASN fwv <5457> N-ASN ou <3364> ADV dwsousin <1325> V-FAI-3P kai <2532> CONJ skotisyhsetai <4654> V-FPI-3S tou <3588> T-GSM hliou <2246> N-GSM anatellontov <393> V-PAPGS kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF selhnh <4582> N-NSF ou <3364> ADV dwsei <1325> V-FAI-3S to <3588> T-ASN fwv <5457> N-ASN authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | Indeed <03588> the stars <03556> in the sky <08064> and their constellations <03685> no <03808> longer give out <01984> their light <0216> ; the sun <08121> is darkened <02821> as soon as it rises <03318> , and the moon <03394> does not <03808> shine <0216> <05050> |
HEBREW | wrwa <0216> hygy <05050> al <03808> xryw <03394> wtaub <03318> smsh <08121> Ksx <02821> Mrwa <0216> wlhy <01984> al <03808> Mhylyokw <03685> Mymsh <08064> ybkwk <03556> yk (13:10) <03588> |
NETBible | Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; 1 the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “do not flash forth their light.” 2 tn Heb “does not shed forth its light.” |