Isaiah 13:15

NETBible

Everyone who is caught will be stabbed; everyone who is seized will die by the sword.

NIV ©

Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.

NASB ©

Anyone who is found will be thrust through, And anyone who is captured will fall by the sword.

NLT ©

Anyone who is captured will be run through with a sword.

MSG ©

But tough luck to stragglers--they'll be killed on the spot, throats cut, bellies ripped open,

BBE ©

Everyone who is overtaken will have a spear put through him, and everyone who goes in flight will be put to the sword.

NRSV ©

Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword.

NKJV ©

Everyone who is found will be thrust through, And everyone who is captured will fall by the sword.


KJV
Every one that is found
<04672> (8737)
shall be thrust through
<01856> (8735)_;
and every one that is joined
<05595> (8737)
[unto them] shall fall
<05307> (8799)
by the sword
<02719>_.
NASB ©

Anyone
<3605>
who is found
<4672>
will be thrust
<1856>
through
<1856>
, And anyone
<3605>
who is captured
<5595>
will fall
<5307>
by the sword
<2719>
.
LXXM
ov
<3739> 
R-NSM
gar
<1063> 
PRT
an
<302> 
PRT
alw {V-AAS-3S} htthyhsetai
<2274> 
V-FPI-3S
kai
<2532> 
CONJ
oitinev
<3748> 
RI-NPM
sunhgmenoi
<4863> 
V-RMPNP
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
macaira
<3162> 
N-DSF
pesountai
<4098> 
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
Everyone
<03605>
who is caught
<04672>
will be stabbed
<01856>
; everyone
<03605>
who is seized
<05595>
will die
<05307>
by the sword
<02719>
.
HEBREW
brxb
<02719>
lwpy
<05307>
hponh
<05595>
lkw
<03605>
rqdy
<01856>
aumnh
<04672>
lk (13:15)
<03605>

NETBible

Everyone who is caught will be stabbed; everyone who is seized will die by the sword.

NET Notes

tn Heb “carried off,” i.e., grabbed from the fleeing crowd. See HALOT 764 s.v. ספה.

tn Heb “will fall” (so KJV, NIV, NRSV); NLT “will be run through with a sword.”