NETBible | They come from a distant land, from the horizon. 1 It is the Lord with his instruments of judgment, 2 coming to destroy the whole earth. 3 |
NIV © |
They come from faraway lands, from the ends of the heavens— the LORD and the weapons of his wrath—to destroy the whole country. |
NASB © |
They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land. |
NLT © |
They came from countries far away. They are the LORD’s weapons; they carry his anger with them and will destroy the whole land. |
MSG © |
They come from far-off countries, they pour in across the horizon. It's GOD on the move with the weapons of his wrath, ready to destroy the whole country. |
BBE © |
They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land. |
NRSV © |
They come from a distant land, from the end of the heavens, the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole earth. |
NKJV © |
They come from a far country, From the end of heaven––The LORD and His weapons of indignation, To destroy the whole land. |
KJV | They come <0935> (8802) from a far <04801> country <0776>_, from the end <07097> of heaven <08064>_, [even] the LORD <03068>_, and the weapons <03627> of his indignation <02195>_, to destroy <02254> (8763) the whole land <0776>_. |
NASB © |
They are coming <935> from a far <4801> country <776> , From the farthest <7093> horizons <8064> , The LORD <3068> and His instruments <3627> of indignation <2195> , To destroy <2254> the whole <3605> land .<776> |
LXXM | ercesyai <2064> V-PMN ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF porrwyen {ADV} ap <575> PREP akrou {A-GSN} yemeliou {N-GSN} tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM oplomacoi {N-NPM} autou <846> D-GSM tou <3588> T-GSN katafyeirai {V-AAN} thn <3588> T-ASF oikoumenhn <3611> V-PMPAS olhn <3650> A-ASF |
NET [draft] ITL | They come <0935> from a distant <04801> land <0776> , from the horizon <08064> <07097> . It is the Lord <03068> with his instruments <03627> of judgment <02195> , coming to destroy <02254> the whole <03605> earth .<0776> |
HEBREW | Urah <0776> lk <03605> lbxl <02254> wmez <02195> ylkw <03627> hwhy <03068> Mymsh <08064> huqm <07097> qxrm <04801> Uram <0776> Myab (13:5) <0935> |
NETBible | They come from a distant land, from the horizon. 1 It is the Lord with his instruments of judgment, 2 coming to destroy the whole earth. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “from the end of the sky.” 2 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.” 3 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event. |