Isaiah 15:7

NETBible

For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.

NIV ©

So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.

NASB ©

Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim.

NLT ©

The desperate refugees take only the possessions they can carry and flee across the Ravine of Willows.

MSG ©

They leave, carrying all their possessions on their backs, everything they own, Making their way as best they can across Willow Creek to safety.

BBE ©

For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.

NRSV ©

Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Wadi of the Willows.

NKJV ©

Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows.


KJV
Therefore the abundance
<03502>
they have gotten
<06213> (8804)_,
and that which they have laid up
<06486>_,
shall they carry away
<05375> (8799)
to the brook
<05158>
of the willows
<06155>_.
{brook...: or, valley of the Arabians}
NASB ©

Therefore
<5921>
<3651> the abundance
<3502>

which
they have acquired
<6213>
and stored
<6486>
up They carry
<5375>
off over
<5921>
the brook
<5158>
of Arabim
<6155>
.
LXXM
mh
<3165> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
outwv
<3778> 
ADV
mellei
<3195> 
V-PAI-3S
swyhnai
<4982> 
V-APN
epaxw {V-FAI-1S} gar
<1063> 
PRT
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
faragga
<5327> 
N-ASF
arabav
<690> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
lhmqontai
<2983> 
V-FMI-3P
authn
<846> 
D-ASF
NET [draft] ITL
For this reason
<03651>
what they have
<03502>
made
<06213>
and stored up
<06486>
, they carry over
<05375>
the Stream
<05158>
of the Poplars
<06155>
.
HEBREW
Mwavy
<05375>
Mybreh
<06155>
lxn
<05158>
le
<05921>
Mtdqpw
<06486>
hve
<06213>
hrty
<03502>
Nk
<03651>
le (15:7)
<05921>