NETBible | All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown. |
NIV © |
All you people of the world, you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it. |
NASB © |
All you inhabitants of the world and dwellers on earth, As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it, And as soon as the trumpet is blown, you will hear it. |
NLT © |
When I raise my battle flag on the mountain, let all the world take notice. When I blow the trumpet, listen! |
MSG © |
Everybody everywhere, all earth-dwellers: When you see a flag flying on the mountain, look! When you hear the trumpet blown, listen! |
BBE © |
All you peoples of the world, and you who are living on the earth, when a flag is lifted up on the mountains, give attention; and when the horn is sounded, give ear. |
NRSV © |
All you inhabitants of the world, you who live on the earth, when a signal is raised on the mountains, look! When a trumpet is blown, listen! |
NKJV © |
All inhabitants of the world and dwellers on the earth: When he lifts up a banner on the mountains, you see it ; And when he blows a trumpet, you hear it . |
KJV | All ye inhabitants <03427> (8802) of the world <08398>_, and dwellers <07931> (8802) on the earth <0776>_, see <07200> (8799) ye, when he lifteth up <05375> (8800) an ensign <05251> on the mountains <02022>_; and when he bloweth <08628> (8800) a trumpet <07782>_, hear <08085> (8799) ye. |
NASB © |
All <3605> you inhabitants <3427> of the world <8398> and dwellers <7931> on earth <776> , As soon as a standard <5251> is raised <5375> on the mountains <2022> , you will see <7200> it, And as soon as the trumpet <7782> is blown <8628> , you will hear <8085> it. |
LXXM | pantev <3956> A-NPM wv <3739> ADV cwra <5561> N-NSF katoikoumenh {V-PMPNS} katoikhyhsetai {V-FPI-3S} h <3588> T-NSF cwra <5561> N-NSF autwn <846> D-GPN wsei <5616> ADV shmeion <4592> N-ASN apo <575> PREP orouv <3735> N-GSN aryh <142> V-APS-3S wv <3739> ADV salpiggov <4536> N-GSF fwnh <5456> N-NSF akouston {A-ASM} estai <1510> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | All <03605> you who live <03427> in the world <08398> , who reside <07931> on the earth <0776> , you will see <07200> a signal flag <05251> raised <05375> on the mountains <02022> ; you will hear <08085> a trumpet <07782> being blown .<08628> |
HEBREW | o wemst <08085> rpws <07782> eqtkw <08628> wart <07200> Myrh <02022> on <05251> avnk <05375> Ura <0776> ynksw <07931> lbt <08398> ybsy <03427> lk (18:3) <03605> |