NETBible | |
NIV © |
An oracle concerning Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them. |
NASB © |
The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. |
NLT © |
This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear. |
MSG © |
A Message concerning Egypt: Watch this! GOD riding on a fast-moving cloud, moving in on Egypt! The god-idols of Egypt shudder and shake, Egyptians paralyzed by panic. |
BBE © |
The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water. |
NRSV © |
An oracle concerning Egypt. See, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. |
NKJV © |
The burden against Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, And will come into Egypt; The idols of Egypt will totter at His presence, And the heart of Egypt will melt in its midst. |
KJV | The burden <04853> of Egypt <04714>_. Behold, the LORD <03068> rideth <07392> (8802) upon a swift <07031> cloud <05645>_, and shall come <0935> (8804) into Egypt <04714>_: and the idols <0457> of Egypt <04714> shall be moved <05128> (8804) at his presence <06440>_, and the heart <03824> of Egypt <04714> shall melt <04549> (8735) in the midst <07130> of it. |
NASB © |
The oracle <4853> concerning Egypt <4714> . Behold <2009> , the LORD <3068> is riding <7392> on a swift <7031> cloud <5645> and is about to come <935> to Egypt <4714> ; The idols <457> of Egypt <4714> will tremble <5128> at His presence <6440> , And the heart <3824> of the Egyptians <4714> will melt <4549> within them.<7130> |
LXXM | orasiv <3706> N-NSF aiguptou <125> N-GSF idou <2400> INJ kuriov <2962> N-NSM kayhtai <2521> V-PMI-3S epi <1909> PREP nefelhv <3507> N-GSF koufhv {A-GSF} kai <2532> CONJ hxei <1854> V-FAI-3S eiv <1519> PREP aigupton <125> N-ASF kai <2532> CONJ seisyhsetai <4579> V-FPI-3S ta <3588> T-APN ceiropoihta <5499> A-APN aiguptou <125> N-GSF apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF autwn <846> D-GPM htthyhsetai <2274> V-FPI-3S en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | Here is a message <04853> about Egypt <04714> : Look <02009> , the Lord <03068> rides <07392> on <05921> a swift-moving <07031> cloud <05645> and approaches <0935> Egypt <04714> . The idols <0457> of Egypt <04714> tremble <05128> before <06440> him; the Egyptians <04714> lose their courage <07130> <04549> <03824> |
HEBREW | wbrqb <07130> omy <04549> Myrum <04714> bblw <03824> wynpm <06440> Myrum <04714> ylyla <0457> wenw <05128> Myrum <04714> abw <0935> lq <07031> be <05645> le <05921> bkr <07392> hwhy <03068> hnh <02009> Myrum <04714> avm (19:1) <04853> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “and the heart of Egypt melts within it.” |