NETBible | At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 1 |
NIV © |
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. |
NASB © |
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians. |
NLT © |
In that day Egypt and Assyria will be connected by a highway. The Egyptians and Assyrians will move freely between their lands, and they will worship the same God. |
MSG © |
On that Day, there will be a highway all the way from Egypt to Assyria: Assyrians will have free range in Egypt and Egyptians in Assyria. No longer rivals, they'll worship together, Egyptians and Assyrians! |
BBE © |
In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt will come into Assyria; and the Egyptians will give worship to the Lord together with the Assyrians. |
NRSV © |
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians. |
NKJV © |
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will serve with the Assyrians. |
KJV | In that day <03117> shall there be a highway <04546> out of Egypt <04714> to Assyria <0804>_, and the Assyrian <0804> shall come <0935> (8804) into Egypt <04714>_, and the Egyptian <04714> into Assyria <0804>_, and the Egyptians <04714> shall serve <05647> (8804) with the Assyrians <0804>_. |
NASB © |
In that day <3117> there will be a highway <4546> from Egypt <4714> to Assyria <804> , and the Assyrians <804> will come <935> into Egypt <4714> and the Egyptians <4714> into Assyria <804> , and the Egyptians <4714> will worship <5647> with the Assyrians .<804> |
LXXM | th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF estai <1510> V-FMI-3S odov <3598> N-NSF aiguptou <125> N-GSF prov <4314> PREP assuriouv {N-APM} kai <2532> CONJ eiseleusontai <1525> V-FMI-3P assurioi {N-NPM} eiv <1519> PREP aigupton <125> N-ASF kai <2532> CONJ aiguptioi <124> N-NPM poreusontai <4198> V-FMI-3P prov <4314> PREP assuriouv {N-APM} kai <2532> CONJ douleusousin <1398> V-FAI-3P oi <3588> T-NPM aiguptioi <124> N-NPM toiv assurioiv {N-DPM}<3588> T-DPM |
NET [draft] ITL | At that <01931> time <03117> there will be <01961> a highway <04546> from Egypt <04714> to Assyria <0804> . The Assyrians <0804> will visit <0935> Egypt <04714> , and the Egyptians <04714> will visit Assyria <0804> . The Egyptians <04714> and Assyrians <0804> will worship together.<05647> |
HEBREW | o rwsa <0804> ta <0853> Myrum <04714> wdbew <05647> rwsab <0804> Myrumw <04714> Myrumb <04714> rwsa <0804> abw <0935> hrwsa <0804> Myrumm <04714> hlom <04546> hyht <01961> awhh <01931> Mwyb (19:23) <03117> |
NETBible | At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 1 |
NET Notes |
1 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants. |