NETBible | |
NIV © |
An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia, |
NASB © |
The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. |
NLT © |
This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia. |
MSG © |
A Message concerning Arabia: You'll have to camp out in the desert badlands, you caravans of Dedanites. |
BBE © |
The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night’s resting-place, O travelling bands of Dedanites! |
NRSV © |
The oracle concerning the desert plain. In the scrub of the desert plain you will lodge, O caravans of Dedanites. |
NKJV © |
The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites. |
KJV | The burden <04853> upon Arabia <06152>_. In the forest <03293> in Arabia <06152> shall ye lodge <03885> (8799)_, O ye travelling companies <0736> of Dedanim <01720>_. |
NASB © |
The oracle <4853> about Arabia <6152> . In the thickets <3293> of Arabia <6152> you must spend <3885> the night <3885> , O caravans <736> of Dedanites .<1720> |
LXXM | en <1722> PREP tw <3588> T-DSM drumw {N-DSM} esperav <2073> N-GSF koimhyhsh <2837> V-FPI-2S en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw daidan {N-PRI}<3598> N-DSF |
NET [draft] ITL | Here is a message <04853> about Arabia <06152> : In the thicket <03293> of Arabia <06152> you spend <03885> the night, you Dedanite <01720> caravans .<0736> |
HEBREW | Myndd <01720> twxra <0736> wnylt <03885> breb <06152> reyb <03293> breb <06152> avm (21:13) <04853> |