NETBible | Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some food for the fugitives. |
NIV © |
bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives. |
NASB © |
Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. |
NLT © |
O people of Tema, bring food and water to these weary refugees. |
MSG © |
Haul water to the thirsty, greet fugitives with bread. Show your desert hospitality, you who live in Tema. |
BBE © |
Give water to him who is in need of water; give bread, O men of the land of Tema, to those in flight. |
NRSV © |
Bring water to the thirsty, meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. |
NKJV © |
O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled. |
KJV | The inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> of Tema <08485> brought <0857> (8689) water <04325> to him <07125> (8800) that was thirsty <06771>_, they prevented <06923> (8765) with their bread <03899> him that fled <05074> (8802)_. {brought: or, bring ye} |
NASB © |
Bring <857> water <4325> for the thirsty <6771> , O inhabitants <3427> of the land <776> of Tema <8485> , Meet <6923> the fugitive <5074> with bread .<3899> |
LXXM | eiv <1519> PREP sunanthsin <4877> N-ASF diqwnti <1372> V-PAPDS udwr <5204> N-NSN ferete <5342> V-PAD-2P oi <3588> T-NPM enoikountev <1774> V-PAPNP en <1722> PREP cwra <5561> N-DSF yaiman {N-PRI} artoiv <740> N-DPM sunantate <4876> V-PAD-2P toiv <3588> T-DPM feugousin <5343> V-PAI-3P |
NET [draft] ITL | Bring out <0857> some water <04325> for the thirsty <06771> . You who live <03427> in the land <0776> of Tema <08485> , bring <06923> some food <03899> for the fugitives .<05074> |
HEBREW | ddn <05074> wmdq <06923> wmxlb <03899> amyt <08485> Ura <0776> ybsy <03427> Mym <04325> wyth <0857> amu <06771> tarql (21:14) <07125> |