NETBible | Arrange the table, lay out 1 the carpet, eat and drink! 2 Get up, you officers, smear oil on the shields! 3 |
NIV © |
They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields! |
NASB © |
They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields," |
NLT © |
Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. Quick! Grab your shields and prepare for battle! You are being attacked! |
MSG © |
The banquet is spread, the guests reclining in luxurious ease, Eating and drinking, having a good time, and then, "To arms, princes! The fight is on!" |
BBE © |
They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates. |
NRSV © |
They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Rise up, commanders, oil the shield! |
NKJV © |
Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield! |
KJV | Prepare <06186> (8800) the table <07979>_, watch <06822> (8800) in the watchtower <06844>_, eat <0398> (8800)_, drink <08354> (8800)_: arise <06965> (8798)_, ye princes <08269>_, [and] anoint <04886> (8798) the shield <04043>_. |
NASB © |
They set <6186> the table <7979> , they spread <6823> out the cloth <6844> , they eat <398> , they drink <8354> ; "Rise <6965> up, captains <8269> , oil <4886> the shields ,"<4043> |
LXXM | etoimason <2090> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF trapezan <5132> N-ASF piete <4095> V-AAD-2P fagete <2068> V-AAD-2P anastantev <450> V-AAPNP oi <3588> T-NPM arcontev <758> N-NPM etoimasate <2090> V-AAD-2P yureouv <2375> N-APM |
NET [draft] ITL | Arrange <06186> the table <07979> , lay out <06823> the carpet <06823> , eat <0398> and drink <08354> ! Get up <06965> , you officers <08269> , smear oil <04886> on the shields !<04043> |
HEBREW | P Ngm <04043> wxsm <04886> Myrvh <08269> wmwq <06965> hts <08354> lwka <0398> typuh <06823> hpu <06823> Nxlsh <07979> Kre (21:5) <06186> |
NETBible | Arrange the table, lay out 1 the carpet, eat and drink! 2 Get up, you officers, smear oil on the shields! 3 |
NET Notes |
1 tn The precise meaning of the verb in this line is debated. Some prefer to derive the form from the homonymic צָפֹה (tsafoh, “keep watch”) and translate “post a guard” (cf. KJV “watch in the watchtower”; ASV “set the watch”). 2 tn The verbal forms in the first three lines are infinitives absolute, which are functioning here as finite verbs. It is uncertain if the forms should have an imperatival or indicative/descriptive force here. 3 sn Smearing the shields with oil would make them more flexible and effective in battle. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:394. |