Isaiah 21:13

NETBible

Here is a message about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.

NIV ©

An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,

NASB ©

The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.

NLT ©

This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.

MSG ©

A Message concerning Arabia: You'll have to camp out in the desert badlands, you caravans of Dedanites.

BBE ©

The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night’s resting-place, O travelling bands of Dedanites!

NRSV ©

The oracle concerning the desert plain. In the scrub of the desert plain you will lodge, O caravans of Dedanites.

NKJV ©

The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.


KJV
The burden
<04853>
upon Arabia
<06152>_.
In the forest
<03293>
in Arabia
<06152>
shall ye lodge
<03885> (8799)_,
O ye travelling companies
<0736>
of Dedanim
<01720>_.
NASB ©

The oracle
<4853>
about Arabia
<6152>
. In the thickets
<3293>
of Arabia
<6152>
you must spend
<3885>
the night
<3885>
, O caravans
<736>
of Dedanites
<1720>
.
LXXM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
drumw {N-DSM} esperav
<2073> 
N-GSF
koimhyhsh
<2837> 
V-FPI-2S
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
odw
<3598> 
N-DSF
daidan {N-PRI}
NET [draft] ITL
Here is a message
<04853>
about Arabia
<06152>
: In the thicket
<03293>
of Arabia
<06152>
you spend
<03885>
the night, you Dedanite
<01720>
caravans
<0736>
.
HEBREW
Myndd
<01720>
twxra
<0736>
wnylt
<03885>
breb
<06152>
reyb
<03293>
breb
<06152>
avm (21:13)
<04853>