NETBible | At that time 1 Tyre will be forgotten for seventy years, 2 the typical life span of a king. 3 At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 4 |
NIV © |
At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute: |
NASB © |
Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot: |
NLT © |
For seventy years, the length of a king’s life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life and sing sweet songs like a prostitute. |
MSG © |
For the next seventy years, a king's lifetime, Tyre will be forgotten. At the end of the seventy years, Tyre will stage a comeback, but it will be the comeback of a worn-out whore, as in the song: |
BBE © |
And it will be in that day that Tyre will go out of mind for seventy years, that is, the days of one king: after the end of seventy years it will be for Tyre as in the song of the loose woman. |
NRSV © |
From that day Tyre will be forgotten for seventy years, the lifetime of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song about the prostitute: |
NKJV © |
Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot: |
KJV | And it shall come to pass in that day <03117>_, that Tyre <06865> shall be forgotten <07911> (8737) seventy <07657> years <08141>_, according to the days <03117> of one <0259> king <04428>_: after the end <07093> of seventy <07657> years <08141> shall Tyre <06865> sing <07892> as an harlot <02181> (8802)_. {shall Tyre...: Heb. it shall be unto Tyre as the song of an harlot} |
NASB © |
Now in that day <3117> Tyre <6865> will be forgotten <7911> for seventy <7657> years <8141> like the days <3117> of one <259> king <4428> . At the end <7093> of seventy <7657> years <8141> it will happen <1961> to Tyre <6865> as in the song <7892> of the harlot :<2181> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF kataleifyhsetai <2641> V-FPI-3S turov <5184> N-NSM eth <2094> N-APN ebdomhkonta <1440> N-NUI wv <3739> ADV cronov <5550> N-NSM basilewv <935> N-GSM wv <3739> ADV cronov <5550> N-NSM anyrwpou <444> N-GSM kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S meta <3326> PREP ebdomhkonta <1440> N-NUI eth <2094> N-APN estai <1510> V-FMI-3S turov <5184> N-NSM wv <3739> ADV asma {N-ASN} pornhv <4204> N-GSF |
NET [draft] ITL | At that <01931> time <03117> Tyre <06865> will <01961> be forgotten <07911> for seventy <07657> years <08141> , the typical life span <03117> of a <0259> king <04428> . At the end <07093> of seventy <07657> years <08141> Tyre <06865> will try to attract <01961> attention again, like the prostitute <02181> in the popular song :<07892> |
HEBREW | hnwzh <02181> trysk <07892> rul <06865> hyhy <01961> hns <08141> Myebs <07657> Uqm <07093> dxa <0259> Klm <04428> ymyk <03117> hns <08141> Myebs <07657> ru <06865> txksnw <07911> awhh <01931> Mwyb <03117> hyhw (23:15) <01961> |
NETBible | At that time 1 Tyre will be forgotten for seventy years, 2 the typical life span of a king. 3 At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 4 |
NET Notes |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. 2 sn The number seventy is probably used in a stereotypical, nonliteral sense here to indicate a long period of time that satisfies completely the demands of God’s judgment. 3 tn Heb “like the days of a king.” 4 tn Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.” |