NETBible | Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over! 1 |
NIV © |
Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by. |
NASB © |
Come, my people, enter into your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course. |
NLT © |
Go home, my people, and lock your doors! Hide until the LORD’s anger against your enemies has passed. |
MSG © |
Come, my people, go home and shut yourselves in. Go into seclusion for a while until the punishing wrath is past, |
BBE © |
Come, my people, into your secret places, and let your doors be shut: keep yourself safe for a short time, till his wrath is over. |
NRSV © |
Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the wrath is past. |
NKJV © |
Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past. |
KJV | Come <03212> (8798)_, my people <05971>_, enter <0935> (8798) thou into thy chambers <02315>_, and shut <05462> (8798) thy doors <01817> about thee: hide <02247> (8798) thyself as it were for a little <04592> moment <07281>_, until the indignation <02195> be overpast <05674> (8799)_. |
NASB © |
Come <1980> , my people <5971> , enter <935> into your rooms <2315> And close <5462> your doors <1802> behind <1157> you; Hide <2247> for a little <4592> while <7281> Until <5704> indignation <2195> runs <5674> its course .<5674> |
LXXM | badize {V-PAD-2S} laov <2992> N-NSM mou <1473> P-GS eiselye <1525> V-AAD-2S eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN tamieia {N-APN} sou <4771> P-GS apokleison <608> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF yuran <2374> N-ASF sou <4771> P-GS apokrubhyi <613> V-APD-2S mikron <3398> A-ASM oson <3745> A-ASM oson <3745> A-ASM ewv <2193> PREP an <302> PRT parelyh <3928> V-AAS-3S h <3588> T-NSF orgh <3709> N-NSF kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | Go <01980> , my people <05971> ! Enter <0935> your inner rooms <02315> ! Close <05462> your doors <01817> behind <01157> you! Hide <02247> for a little <04592> while <07281> , until <05704> his angry judgment is over <05674> <05674> |
HEBREW | Mez <05674> *rbey {rwbey} <05674> de <05704> egr <07281> jemk <04592> ybx <02247> Kdeb <01157> *Ktld {Kytld} <01817> rgow <05462> Kyrdxb <02315> ab <0935> yme <05971> Kl (26:20) <01980> |
NETBible | Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over! 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “until anger passes by.” |