NETBible | O Lord, our God, masters other than you have ruled us, but we praise your name alone. |
NIV © |
O LORD, our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honour. |
NASB © |
O LORD our God, other masters besides You have ruled us; But through You alone we confess Your name. |
NLT © |
O LORD our God, others have ruled us, but we worship you alone. |
MSG © |
O GOD, our God, we've had other masters rule us, but you're the only Master we've ever known. |
BBE © |
O Lord, our God, other lords than you have had rule over us; but in you only is our salvation, and no other name will we take on our lips. |
NRSV © |
O LORD our God, other lords besides you have ruled over us, but we acknowledge your name alone. |
NKJV © |
O LORD our God, masters besides You Have had dominion over us; But by You only we make mention of Your name. |
KJV | O LORD <03068> our God <0430>_, [other] lords <0113> beside <02108> thee have had dominion <01166> (8804) over us: [but] by thee only will we make mention <02142> (8686) of thy name <08034>_. |
NASB © |
O LORD <3068> our God <430> , other masters <113> besides <2108> You have ruled <1166> us; But through You alone <905> we confess <2142> Your name .<8034> |
LXXM | kurie <2962> N-VSM o <3588> T-VSM yeov <2316> N-VSM hmwn <1473> P-GP kthsai <2932> V-AMD-2S hmav <1473> P-AP kurie <2962> N-VSM ektov <1622> PREP sou <4771> P-GS allon <243> D-ASM ouk <3364> ADV oidamen {V-RAI-1P} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN sou <4771> P-GS onomazomen <3687> V-PAI-1P |
NET [draft] ITL | O Lord <03068> , our God <0430> , masters <0113> other than <02108> you have ruled <01166> us, but we praise <02142> your name <08034> alone .<0905> |
HEBREW | Kms <08034> rykzn <02142> Kb <0> dbl <0905> Ktlwz <02108> Mynda <0113> wnwleb <01166> wnyhla <0430> hwhy (26:13) <03068> |