NETBible | To you this entire prophetic revelation 1 is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read 2 and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.” |
NIV © |
For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, "Read this, please," he will answer, "I can’t; it is sealed." |
NASB © |
The entire vision will be to you like the words of a sealed book, which when they give it to the one who is literate, saying, "Please read this," he will say, "I cannot, for it is sealed." |
NLT © |
All these future events are a sealed book to them. When you give it to those who can read, they will say, "We can’t read it because it is sealed." |
MSG © |
What you've been shown here is somewhat like a letter in a sealed envelope. If you give it to someone who can read and tell her, "Read this," she'll say, "I can't. The envelope is sealed." |
BBE © |
And the vision of all this has become to you like the words of a book which is shut, which men give to one who has knowledge of writing, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I am not able to, for the book is shut: |
NRSV © |
The vision of all this has become for you like the words of a sealed document. If it is given to those who can read, with the command, "Read this," they say, "We cannot, for it is sealed." |
NKJV © |
The whole vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is literate, saying, "Read this, please." And he says, "I cannot, for it is sealed." |
KJV | And the vision <02380> of all is become unto you as the words <01697> of a book <05612> that is sealed <02856> (8803)_, which [men] deliver <05414> (8799) to one that is learned <03045> (8802)_, saying <0559> (8800)_, Read <07121> (8798) this, I pray thee: and he saith <0559> (8804)_, I cannot <03201> (8799)_; for it [is] sealed <02856> (8803)_: {book: or, letter} |
NASB © |
The entire <3605> vision <2380> will be to you like the words <1697> of a sealed <2856> book <5612> , which <834> when they give <5414> it to the one who is literate <3045> <5612>, saying <559> , "Please <4994> read <7121> this <2088> ," he will say <559> , "I cannot <3201> <3808>, for it is sealed ."<2856> |
LXXM | kai <2532> CONJ esontai <1510> V-FMI-3P umin <4771> P-DP panta <3956> A-NPN ta <3588> T-NPN rhmata <4487> N-NPN tauta <3778> D-NPN wv <3739> ADV oi <3588> T-NPM logoi <3056> N-NPM tou <3588> T-GSN bibliou <975> N-GSN tou <3588> T-GSN esfragismenou <4972> V-RMPGS toutou <3778> D-GSM o <3739> R-NSN ean <1437> CONJ dwsin <1325> V-AAS-3P auto <846> D-ASN anyrwpw <444> N-DSM epistamenw <1987> V-PMPDS grammata <1121> N-APN legontev <3004> V-PAPNP anagnwyi <314> V-AAD-2S tauta <3778> D-APN kai <2532> CONJ erei {V-FAI-3S} ou <3364> ADV dunamai <1410> V-PMI-1S anagnwnai <314> V-AAN esfragistai <4972> V-RMI-3S gar <1063> PRT |
NET [draft] ITL | To you this entire <03605> prophetic revelation <02380> is like words <01697> in a sealed <02856> scroll <05612> . When they hand <05414> it to <0413> one who <0834> can <03045> read <05612> and say <0559> , “Read <07121> this <02088> ,” he responds <0559> , “I can’t <03201> <03808> , because <03588> it is <01931> sealed .”<02856> |
HEBREW | awh <01931> Mwtx <02856> yk <03588> lkwa <03201> al <03808> rmaw <0559> hz <02088> an <04994> arq <07121> rmal <0559> *rpo {rpoh} <05612> edwy <03045> la <0413> wta <0853> wnty <05414> rsa <0834> Mwtxh <02856> rpoh <05612> yrbdk <01697> lkh <03605> twzx <02380> Mkl <0> yhtw (29:11) <01961> |
NETBible | To you this entire prophetic revelation 1 is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read 2 and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.” |
NET Notes |
1 tn Heb “vision” (so NASB, NIV, NRSV). 2 tn Heb “one who knows a/the scroll.” |