Isaiah 30:18

NETBible

For this reason the Lord is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the Lord is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.

NIV ©

Yet the LORD longs to be gracious to you; he rises to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!

NASB ©

Therefore the LORD longs to be gracious to you, And therefore He waits on high to have compassion on you. For the LORD is a God of justice; How blessed are all those who long for Him.

NLT ©

But the LORD still waits for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the LORD is a faithful God. Blessed are those who wait for him to help them.

MSG ©

But GOD's not finished. He's waiting around to be gracious to you. He's gathering strength to show mercy to you. GOD takes the time to do everything right--everything. Those who wait around for him are the lucky ones.

BBE ©

For this cause the Lord will be waiting, so that he may be kind to you; and he will be lifted up, so that he may have mercy on you; for the Lord is a God of righteousness: there is a blessing on all whose hope is in him.

NRSV ©

Therefore the LORD waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the LORD is a God of justice; blessed are all those who wait for him.

NKJV ©

Therefore the LORD will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the LORD is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him.


KJV
And therefore will the LORD
<03068>
wait
<02442> (8762)_,
that he may be gracious
<02603> (8800)
unto you, and therefore will he be exalted
<07311> (8799)_,
that he may have mercy
<07355> (8763)
upon you: for the LORD
<03068>
[is] a God
<0430>
of judgment
<04941>_:
blessed
<0835>
[are] all they that wait
<02442> (8802)
for him.
NASB ©

Therefore
<3651>
the LORD
<3068>
longs
<2442>
to be gracious
<2603>
to you, And therefore
<3651>
He waits
<2442>
on high
<7311>
to have
<7355>
compassion
<7355>
on you. For the LORD
<3068>
is a God
<430>
of justice
<4941>
; How blessed
<835>
are all
<3605>
those who long
<2442>
for Him.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
palin
<3825> 
ADV
menei
<3306> 
V-FAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
oiktirhsai
<3627> 
V-AAN
umav
<4771> 
P-AP
kai
<2532> 
CONJ
dia
<1223> 
PREP
touto
<3778> 
D-ASN
uqwyhsetai
<5312> 
V-FPI-3S
tou
<3588> 
T-GSM
elehsai
<1653> 
V-AAN
umav
<4771> 
P-AP
dioti
<1360> 
CONJ
krithv
<2923> 
N-NSM
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
hmwn
<1473> 
P-GP
estin
<1510> 
V-PAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
pou
<4225> 
ADV
kataleiqete
<2641> 
V-FAI-2P
thn
<3588> 
T-ASF
doxan
<1391> 
N-ASF
umwn
<4771> 
P-GP
makarioi
<3107> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
emmenontev
<1696> 
V-PAPNP
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
NET [draft] ITL
For this reason
<03651>
the Lord
<03068>
is ready
<02442>
to show
<02603>
you mercy
<02603>
; he sits on
<07311>
his throne
<07311>
, ready to have compassion
<07355>
on you. Indeed
<03588>
, the Lord
<03068>
is a just
<04941>
God
<0430>
; all
<03605>
who wait
<02442>
for him in faith will be blessed
<0835>
.
HEBREW
o
wl
<0>
ykwx
<02442>
lk
<03605>
yrsa
<0835>
hwhy
<03068>
jpsm
<04941>
yhla
<0430>
yk
<03588>
Mkmxrl
<07355>
Mwry
<07311>
Nklw
<03651>
Mknnxl
<02603>
hwhy
<03068>
hkxy
<02442>
Nklw (30:18)
<03651>

NETBible

For this reason the Lord is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the Lord is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.

NET Notes

tn Heb “Therefore the Lord waits to show you mercy, and therefore he is exalted to have compassion on you.” The logical connection between this verse and what precedes is problematic. The point seems to be that Judah’s impending doom does not bring God joy. Rather the prospect of their suffering stirs within him a willingness to show mercy and compassion, if they are willing to seek him on his terms.

tn Heb “Blessed are all who wait for him.”