NETBible | No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it 1 – they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it, |
NIV © |
No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there, |
NASB © |
No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there, |
NLT © |
Lions will not lurk along its course, and there will be no other dangers. Only the redeemed will follow it. |
MSG © |
No lions on this road, no dangerous wild animals--Nothing and no one dangerous or threatening. Only the redeemed will walk on it. |
BBE © |
No lion will be there, or any cruel beast; they will not be seen there; but those for whom the Lord has given a price, |
NRSV © |
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there. |
NKJV © |
No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up on it; It shall not be found there. But the redeemed shall walk there , |
KJV | No lion <0738> shall be there, nor [any] ravenous <06530> beast <02416> shall go up <05927> (8799) thereon, it shall not be found <04672> (8735) there; but the redeemed <01350> (8803) shall walk <01980> (8804) [there]: |
NASB © |
No <3808> lion <743> will be there <8033> , Nor <1077> will any vicious <6530> beast <2421> go <5927> up on it; These will not be found <4672> there <8033> . But the redeemed <1350> will walk <1980> there, |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estai <1510> V-FMI-3S ekei <1563> ADV lewn <3023> N-NSM oude <3761> CONJ twn <3588> T-GPN yhriwn <2342> N-GPN twn <3588> T-GPN ponhrwn <4190> A-GPN ou <3364> ADV mh <3165> ADV anabh <305> V-AAS-3S ep <1909> PREP authn <846> D-ASF oude <3761> CONJ mh <3165> ADV eureyh <2147> V-APS-3S ekei <1563> ADV alla <235> CONJ poreusontai <4198> V-FMI-3P en <1722> PREP auth <846> D-DSF lelutrwmenoi <3084> V-RMPNP |
NET [draft] ITL | No <03808> lions <0738> will be <01961> there <08033> , no <01077> ferocious <06530> wild animals <02416> will be on it– they will not <03808> be found <04672> there <08033> . Those delivered from bondage <01350> will travel on it,<01980> |
HEBREW | Mylwag <01350> wklhw <01980> Ms <08033> aumt <04672> al <03808> hnley <05927> lb <01077> twyx <02416> Uyrpw <06530> hyra <0738> Ms <08033> hyhy <01961> al (35:9) <03808> |
NETBible | No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it 1 – they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it, |
NET Notes |
1 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.” |