Isaiah 37:8

NETBible

When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning.

NIV ©

When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.

NASB ©

Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.

NLT ©

Meanwhile, the Assyrian representative left Jerusalem and went to consult his king, who had left Lachish and was attacking Libnah.

MSG ©

The Rabshekah left and found the king of Assyria fighting against Libnah. (He had gotten word that the king had left Lachish.)

BBE ©

So the Rab-shakeh went back, and when he got there the king of Assyria was making war against Libnah: for it had come to his ears that the king of Assyria had gone away from Lachish.

NRSV ©

The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.

NKJV ©

Then the Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.


KJV
So Rabshakeh
<07262>
returned
<07725> (8799)_,
and found
<04672> (8799)
the king
<04428>
of Assyria
<0804>
warring
<03898> (8737)
against Libnah
<03841>_:
for he had heard
<08085> (8804)
that he was departed
<05265> (8804)
from Lachish
<03923>_.
NASB ©

Then Rabshakeh
<7262>
returned
<7725>
and found
<4672>
the king of Assyria
<804>
fighting
<3898>
against
<5921>
Libnah
<3841>
, for he had heard
<8085>
that the king had left
<5265>
Lachish
<3923>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apestreqen
<654> 
V-AAI-3S
raqakhv {N-NSM} kai
<2532> 
CONJ
katelaben
<2638> 
V-AAI-3S
poliorkounta {V-PAPAS} ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
lomnan {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
basileuv
<935> 
N-NSM
assuriwn {N-GPM} oti
<3754> 
CONJ
NET [draft] ITL
When the chief adviser
<07262>
heard
<08085>
the king
<04428>
of Assyria
<0804>
had departed from Lachish
<03923>
, he left and went to Libnah
<03841>
, where the king was campaigning.
HEBREW
syklm
<03923>
eon
<05265>
yk
<03588>
ems
<08085>
yk
<03588>
hnbl
<03841>
le
<05921>
Mxln
<03898>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ta
<0853>
aumyw
<04672>
hqs
<07262>
br
<0>
bsyw (37:8)
<07725>

NETBible

When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning.

NET Notes

tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”