NETBible | When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 1 |
NIV © |
When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. |
NASB © |
Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish. |
NLT © |
Meanwhile, the Assyrian representative left Jerusalem and went to consult his king, who had left Lachish and was attacking Libnah. |
MSG © |
The Rabshekah left and found the king of Assyria fighting against Libnah. (He had gotten word that the king had left Lachish.) |
BBE © |
So the Rab-shakeh went back, and when he got there the king of Assyria was making war against Libnah: for it had come to his ears that the king of Assyria had gone away from Lachish. |
NRSV © |
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish. |
NKJV © |
Then the Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish. |
KJV | So Rabshakeh <07262> returned <07725> (8799)_, and found <04672> (8799) the king <04428> of Assyria <0804> warring <03898> (8737) against Libnah <03841>_: for he had heard <08085> (8804) that he was departed <05265> (8804) from Lachish <03923>_. |
NASB © |
Then Rabshakeh <7262> returned <7725> and found <4672> the king of Assyria <804> fighting <3898> against <5921> Libnah <3841> , for he had heard <8085> that the king had left <5265> Lachish .<3923> |
LXXM | kai <2532> CONJ apestreqen <654> V-AAI-3S raqakhv {N-NSM} kai <2532> CONJ katelaben <2638> V-AAI-3S poliorkounta {V-PAPAS} ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM lomnan {N-PRI} kai <2532> CONJ hkousen <191> V-AAI-3S basileuv <935> N-NSM assuriwn {N-GPM} oti <3754> CONJ |
NET [draft] ITL | When the chief adviser <07262> heard <08085> the king <04428> of Assyria <0804> had departed from Lachish <03923> , he left and went to Libnah , where the king was campaigning.<03841> |
HEBREW | syklm <03923> eon <05265> yk <03588> ems <08085> yk <03588> hnbl <03841> le <05921> Mxln <03898> rwsa <0804> Klm <04428> ta <0853> aumyw <04672> hqs <07262> br <0> bsyw (37:8) <07725> |
NETBible | When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.” |