NETBible | O sovereign master, your decrees can give men life; may years of life be restored to me. 1 Restore my health 2 and preserve my life.’ |
NIV © |
Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. |
NASB © |
"O Lord, by these things men live, And in all these is the life of my spirit; O restore me to health and let me live! |
NLT © |
Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You have restored my health and have allowed me to live! |
MSG © |
O Master, these are the conditions in which people live, and yes, in these very conditions my spirit is still alive--fully recovered with a fresh infusion of life! |
BBE © |
O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life. |
NRSV © |
O Lord, by these things people live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live! |
NKJV © |
O Lord, by these things men live; And in all these things is the life of my spirit; So You will restore me and make me live. |
KJV | O Lord <0136>_, by these [things men] live <02421> (8799)_, and in all these [things is] the life <02416> of my spirit <07307>_: so wilt thou recover <02492> (8686) me, and make me to live <02421> (8685)_. |
NASB © |
"O Lord <136> , by these things men live <2421> , And in all <3605> these is the life <2425> of my spirit <7307> ; O restore <2492> me to health <2492> and let me live !<2421> |
LXXM | kurie <2962> N-VSM peri <4012> PREP authv <846> D-GSF gar <1063> PRT anhggelh <312> V-API-3S soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ exhgeirav {V-AAI-2S} mou <1473> P-GS thn <3588> T-ASF pnohn <4157> N-ASF kai <2532> CONJ paraklhyeiv <3870> V-APPNS ezhsa <2198> V-AAI-1S |
NET [draft] ITL | O sovereign master <0136> , your decrees can give men life <02421> ; may years <03605> of life <02416> be restored <07307> to me. Restore <02492> my health <02492> and preserve my life .’<02421> |
HEBREW | ynyxhw <02421> ynmylxtw <02492> yxwr <07307> yyx <02416> Nhb <0> lklw <03605> wyxy <02421> Mhyle <05921> ynda (38:16) <0136> |
NETBible | O sovereign master, your decrees can give men life; may years of life be restored to me. 1 Restore my health 2 and preserve my life.’ |
NET Notes |
1 tn The translation offered here is purely speculative. The text as it stands is meaningless and probably corrupt. It reads literally, “O lord, on account of them [the suffix is masculine plural], they live, and to all in them [the suffix is feminine plural], life of my spirit.” 2 tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request. |