NETBible | The grass dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable.” 1 |
NIV © |
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands for ever." |
NASB © |
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever. |
NLT © |
The grass withers, and the flowers fade, but the word of our God stands forever." |
MSG © |
True, the grass withers and the wildflowers fade, but our God's Word stands firm and forever." |
BBE © |
The grass is dry, the flower is dead; but the word of our God is eternal. |
NRSV © |
The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever. |
NKJV © |
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever." |
KJV | The grass <02682> withereth <03001> (8804)_, the flower <06731> fadeth <05034> (8804)_: but the word <01697> of our God <0430> shall stand <06965> (8799) for ever <05769>_. |
NASB © |
The grass <2682> withers <3001> , the flower <6731> fades <5034> , But the word <1697> of our God <430> stands <6965> forever .<5769> |
LXXM | to <3588> T-NSN de <1161> PRT rhma <4487> N-NSN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM hmwn <1473> P-GP menei <3306> V-PAI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM |
NET [draft] ITL | The grass <02682> dries up <03001> , the flowers <06731> wither <05034> , but the decree <01697> of our God <0430> is forever <05769> reliable .”<06965> |
HEBREW | o Mlwel <05769> Mwqy <06965> wnyhla <0430> rbdw <01697> Uyu <06731> lbn <05034> ryux <02682> sby (40:8) <03001> |
NETBible | The grass dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5). |