NETBible | Who acts and carries out decrees? 1 Who 2 summons the successive generations from the beginning? I, the Lord, am present at the very beginning, and at the very end – I am the one. 3 |
NIV © |
Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—with the first of them and with the last—I am he." |
NASB © |
"Who has performed and accomplished it, Calling forth the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first, and with the last. I am He.’" |
NLT © |
Who has done such mighty deeds, directing the affairs of the human race as each new generation marches by? It is I, the LORD, the First and the Last. I alone am he." |
MSG © |
"Who did this? Who made it happen? Who always gets things started? I did. GOD. I'm first on the scene. I'm also the last to leave. |
BBE © |
Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he. |
NRSV © |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the LORD, am first, and will be with the last. |
NKJV © |
Who has performed and done it , Calling the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first; And with the last I am He.’" |
KJV | Who hath wrought <06466> (8804) and done <06213> (8804) [it], calling <07121> (8802) the generations <01755> from the beginning <07218>_? I the LORD <03068>_, the first <07223>_, and with the last <0314>_; I [am] he. |
NASB © |
"Who <4310> has performed <6466> and accomplished <6213> it, Calling <7121> forth the generations <1755> from the beginning <7218> ? 'I, the LORD <3068> , am the first <7223> , and with the last . I am He.'"<314> |
LXXM | tiv <5100> I-NSM enhrghsen <1754> V-AAI-3S kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S tauta <3778> D-APN ekalesen <2564> V-AAI-3S authn <846> D-ASF o <3588> T-NSM kalwn <2564> V-PAPNS authn <846> D-ASF apo <575> PREP genewn <1074> N-GPF archv <746> N-GSF egw <1473> P-NS yeov <2316> N-NSM prwtov <4413> A-NSMS kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN epercomena {V-PMPAP} egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S |
NET [draft] ITL | Who <04310> acts <06466> and carries out <06213> decrees? Who summons <07121> the successive generations <01755> from the beginning <07218> ? I <0589> , the Lord <03068> , am present at the very beginning <07223> , and at the very end <0314> – I <0589> am the one .<01931> |
HEBREW | awh <01931> yna <0589> Mynrxa <0314> taw <0853> Nwsar <07223> hwhy <03068> yna <0589> sarm <07218> twrdh <01755> arq <07121> hvew <06213> lep <06466> ym (41:4) <04310> |
NETBible | Who acts and carries out decrees? 1 Who 2 summons the successive generations from the beginning? I, the Lord, am present at the very beginning, and at the very end – I am the one. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Who acts and accomplishes?”; NASB “Who has performed and accomplished it.” 2 tn The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line). 3 tn Heb “I, the Lord, [am with] the first, and with the last ones I [am] he.” |