NETBible | So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected 1 Israel to humiliating abuse.” |
NIV © |
So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn. |
NASB © |
"So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement. |
NLT © |
That is why I have disgraced your priests and assigned Israel a future of complete destruction and shame. |
MSG © |
That's why I had to disqualify the Temple leaders, repudiate Jacob and discredit Israel. |
BBE © |
Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame. |
NRSV © |
Therefore I profaned the princes of the sanctuary, I delivered Jacob to utter destruction, and Israel to reviling. |
NKJV © |
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; I will give Jacob to the curse, And Israel to reproaches. |
KJV | Therefore I have profaned <02490> (8762) the princes <08269> of the sanctuary <06944>_, and have given <05414> (8799) Jacob <03290> to the curse <02764>_, and Israel <03478> to reproaches <01421>_. {princes...: or, holy princes} |
NASB © |
"So I will pollute <2490> the princes <8269> of the sanctuary <6944> , And I will consign <5414> Jacob <3290> to the ban <2764> and Israel <3478> to revilement .<1421> |
LXXM | kai <2532> CONJ emianan <3392> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM arcontev <758> N-NPM ta <3588> T-APN agia <40> A-APN mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ edwka <1325> V-AAI-1S apolesai {V-AAN} iakwb <2384> N-PRI kai <2532> CONJ israhl <2474> N-PRI eiv <1519> PREP oneidismon <3680> N-ASM |
NET [draft] ITL | So I defiled <02490> your holy <06944> princes <08269> , and handed <05414> Jacob <03290> over <05414> to destruction <02764> , and subjected Israel <03478> to humiliating abuse .”<01421> |
HEBREW | o Mypwdgl <01421> larvyw <03478> bqey <03290> Mrxl <02764> hntaw <05414> sdq <06944> yrv <08269> llxaw (43:28) <02490> |
NETBible | So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected 1 Israel to humiliating abuse.” |
NET Notes |
1 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons. |