NETBible | With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, ‘Rescue me, for you are my god!’ |
NIV © |
From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god." |
NASB © |
But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, "Deliver me, for you are my god." |
NLT © |
Then he takes what’s left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. "Rescue me!" he says. "You are my god!" |
MSG © |
And he still has half left for a god, made to his personal design--a handy, convenient no-god to worship whenever so inclined. Whenever the need strikes him he prays to it, "Save me. You're my god." |
BBE © |
And the rest of it he makes into a god, even his pictured image: he goes down on his face before it, giving worship to it, and making prayer to it, saying, Be my saviour; for you are my god. |
NRSV © |
The rest of it he makes into a god, his idol, bows down to it and worships it; he prays to it and says, "Save me, for you are my god!" |
NKJV © |
And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it , Prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!" |
KJV | And the residue <07611> thereof he maketh <06213> (8804) a god <0410>_, [even] his graven image <06459>_: he falleth down <05456> (8799) unto it, and worshippeth <07812> (8691) [it], and prayeth <06419> (8691) unto it, and saith <0559> (8799)_, Deliver <05337> (8685) me; for thou [art] my god <0410>_. |
NASB © |
But the rest <7611> of it he makes <6213> into a god <410> , his graven <6459> image <6459> . He falls <5456> down <5456> before it and worships <7812> ; he also prays <6419> to it and says <559> , "Deliver <5337> me, for you are my god ."<410> |
LXXM | to <3588> T-ASN de <1161> PRT loipon {A-ASN} epoihsen <4160> V-AAI-3S eiv <1519> PREP yeon <2316> N-ASM glupton {A-ASM} kai <2532> CONJ proskunei <4352> V-PAI-3S autw <846> D-DSM kai <2532> CONJ proseucetai <4336> V-PMI-3S legwn <3004> V-PAPNS exelou <1807> V-PMD-2S me <1473> P-AS oti <3754> CONJ yeov <2316> N-NSM mou <1473> P-GS ei <1510> V-PAI-2S su <4771> P-NS |
NET [draft] ITL | With the rest <07611> of it he makes <06213> a god <0410> , his idol <06459> ; he bows down <05456> <05456> to it and worships <07812> it. He prays <06419> to <0413> it, saying <0559> , ‘Rescue <05337> me, for <03588> you <0859> are my god !’<0410> |
HEBREW | hta <0859> yla <0410> yk <03588> ynlyuh <05337> rmayw <0559> wyla <0413> llptyw <06419> wxtsyw <07812> wl <05456> *dgoy {dwgoy} <05456> wlopl <06459> hve <06213> lal <0410> wtyrasw (44:17) <07611> |