NETBible | A man uses it to make a fire; 1 he takes some of it and warms himself. Yes, he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. 2 |
NIV © |
It is man’s fuel for burning; some of it he takes and warms himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. |
NASB © |
Then it becomes something for a man to burn, so he takes one of them and warms himself; he also makes a fire to bake bread. He also makes a god and worships it; he makes it a graven image and falls down before it. |
NLT © |
And after his care, he uses part of the wood to make a fire to warm himself and bake his bread. Then––yes, it’s true––he takes the rest of it and makes himself a god for people to worship! He makes an idol and bows down and praises it! |
MSG © |
Then it can serve a double purpose: Part he uses as firewood for keeping warm and baking bread; from the other part he makes a god that he worships--carves it into a god shape and prays before it. |
BBE © |
Then it will be used to make a fire, so that a man may get warm; he has the oven heated with it and makes bread: he makes a god with it, to which he gives worship: he makes a pictured image out of it, and goes down on his face before it. |
NRSV © |
Then it can be used as fuel. Part of it he takes and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it, makes it a carved image and bows down before it. |
NKJV © |
Then it shall be for a man to burn, For he will take some of it and warm himself; Yes, he kindles it and bakes bread; Indeed he makes a god and worships it ; He makes it a carved image, and falls down to it. |
KJV | Then shall it be for a man <0120> to burn <01197> (8763)_: for he will take <03947> (8799) thereof, and warm <02552> (8799) himself; yea, he kindleth <05400> (8686) [it], and baketh <0644> (8804) bread <03899>_; yea, he maketh <06466> (8799) a god <0410>_, and worshippeth <07812> (8691) [it]; he maketh <06213> (8804) it a graven image <06459>_, and falleth down <05456> (8799) thereto. |
NASB © |
Then it becomes <1961> something for a man <120> to burn <1197> , so he takes <3947> one of them and warms <2552> himself; he also <637> makes <8026> a fire <8026> to bake <644> bread <3899> . He also <637> makes <6466> a god <410> and worships <7812> it; he makes <6213> it a graven <6459> image <6459> and falls <5456> down before it.<5456> |
LXXM | ina <2443> CONJ h <1510> V-PAS-3S anyrwpoiv <444> N-DPM eiv <1519> PREP kausin <2740> N-ASF kai <2532> CONJ labwn <2983> V-AAPNS ap <575> PREP autou <846> D-GSM eyermanyh <2328> V-API-3S kai <2532> CONJ kausantev <2545> V-AAPNP epeqan {V-AAI-3P} artouv <740> N-APM ep <1909> PREP autwn <846> D-GPN to <3588> T-ASN de <1161> PRT loipon {A-ASN} eirgasanto <2038> V-AMI-3P eiv <1519> PREP yeouv <2316> N-APM kai <2532> CONJ proskunousin <4352> V-PAI-3P autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | A man <0120> uses it to make a fire <01197> ; he <01992> takes <03947> some of it and warms <02552> himself. Yes <0637> , he kindles <05400> a fire and <0637> bakes <0644> bread <03899> . Then he makes <06466> a god <0410> and worships <07812> it; he makes <06213> an idol <06459> and bows down to it.<05456> |
HEBREW | wml <0> dgoyw <05456> lop <06459> whve <06213> wxtsyw <07812> la <0410> lepy <06466> Pa <0637> Mxl <03899> hpaw <0644> qyvy <05400> Pa <0637> Mxyw <02552> Mhm <01992> xqyw <03947> rebl <01197> Mdal <0120> hyhw (44:15) <01961> |
NETBible | A man uses it to make a fire; 1 he takes some of it and warms himself. Yes, he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.” 2 tn Or perhaps, “them.” |