NETBible | Persist 1 in trusting 2 your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited 3 since your youth! Maybe you will be successful 4 – maybe you will scare away disaster. 5 |
NIV © |
"Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have laboured at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror. |
NASB © |
"Stand fast now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling. |
NLT © |
"Call out the demon hordes you have worshiped all these years. Ask them to help you strike terror into the hearts of people once again. |
MSG © |
But don't give up. From your great repertoire of enchantments there must be one you haven't yet tried. You've been at this a long time. Surely [something] will work. |
BBE © |
Go on now with your secret arts, and all your wonder-working, to which you have given yourself up from your earliest days; it may be that they will be of profit to you, or by them you may put fear into your attackers. |
NRSV © |
Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror. |
NKJV © |
"Stand now with your enchantments And the multitude of your sorceries, In which you have labored from your youth––Perhaps you will be able to profit, Perhaps you will prevail. |
KJV | Stand <05975> (8798) now with thine enchantments <02267>_, and with the multitude <07230> of thy sorceries <03785>_, wherein <0834> thou hast laboured <03021> (8804) from thy youth <05271>_; if so be thou shalt be able <03201> (8799) to profit <03276> (8687)_, if so be thou mayest prevail <06206> (8799)_. |
NASB © |
"Stand <5975> fast now <4994> in your spells <2267> And in your many <7230> sorceries <3785> With which <834> you have labored <3021> from your youth <5271> ; Perhaps <194> you will be able <3201> to profit <3276> , Perhaps <194> you may cause <6206> trembling .<6206> |
LXXM | sthyi <2476> V-AAD-2S nun <3568> ADV en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF epaoidaiv {N-DPF} sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ th <3588> T-DSF pollh <4183> A-DSF farmakeia {N-DSF} sou <4771> P-GS a <3739> R-APN emanyanev <3129> V-IAI-2S ek <1537> PREP neothtov <3503> N-GSF sou <4771> P-GS ei <1487> PRT dunhsh <1410> V-FMI-2S wfelhyhnai <5623> V-APN |
NET [draft] ITL | Persist <05975> in trusting your amulets <02267> and your many <07230> incantations <03785> , which <0834> you have faithfully recited <03021> since your youth <05271> ! Maybe <0194> you will be successful <03276> <03201> – maybe <0194> you will scare away disaster.<06206> |
HEBREW | yuwret <06206> ylwa <0194> lyewh <03276> ylkwt <03201> ylwa <0194> Kyrwenm <05271> tegy <03021> rsab <0834> Kypsk <03785> brbw <07230> Kyrbxb <02267> an <04994> ydme (47:12) <05975> |
NETBible | Persist 1 in trusting 2 your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited 3 since your youth! Maybe you will be successful 4 – maybe you will scare away disaster. 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “stand” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “Stand fast.” 2 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9. 3 tn Heb “in that which you have toiled.” 4 tn Heb “maybe you will be able to profit.” 5 tn Heb “maybe you will cause to tremble.” The object “disaster” is supplied in the translation for clarification. See the note at v. 9. |