Isaiah 48:17

NETBible

This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.

NIV ©

This is what the LORD says—your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.

NASB ©

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

NLT ©

"The LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: I am the LORD your God, who teaches you what is good and leads you along the paths you should follow.

MSG ©

with this Message from GOD, your Redeemer, The Holy of Israel: "I am GOD, your God, who teaches you how to live right and well. I show you what to do, where to go.

BBE ©

The Lord who takes up your cause, the Holy One of Israel, says, I am the Lord your God, who is teaching you for your profit, guiding you by the way in which you are to go.

NRSV ©

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you for your own good, who leads you in the way you should go.

NKJV ©

Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: "I am the LORD your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
thy Redeemer
<01350> (8802)_,
the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>_;
I [am] the LORD
<03068>
thy God
<0430>
which teacheth
<03925> (8764)
thee to profit
<03276> (8687)_,
which leadeth
<01869> (8688)
thee by the way
<01870>
[that] thou shouldest go
<03212> (8799)_.
NASB ©

Thus
<3541>
says
<559>
the LORD
<3068>
, your Redeemer
<1350>
, the Holy
<6918>
One
<6918>
of Israel
<3478>
, "I am the LORD
<3068>
your God
<430>
, who teaches
<3925>
you to profit
<3276>
, Who leads
<1869>
you in the way
<1870>
you should go
<1980>
.
LXXM
outwv
<3778> 
ADV
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
rusamenov {V-AMPNS} se
<4771> 
P-AS
o
<3588> 
T-NSM
agiov
<40> 
A-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
egw
<1473> 
P-NS
eimi
<1510> 
V-PAI-1S
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
dedeica
<1166> 
V-RAI-1S
soi
<4771> 
P-DS
tou
<3588> 
T-GSN
eurein
<2147> 
V-AAN
se
<4771> 
P-AS
thn
<3588> 
T-ASF
odon
<3598> 
N-ASF
en
<1722> 
PREP
h
<3739> 
R-DSF
poreush
<4198> 
V-FMI-2S
en
<1722> 
PREP
auth
<846> 
D-DSF
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
the Lord
<03068>
, your protector
<01350>
, says
<0559>
, the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>
: “I
<0589>
am the Lord
<03068>
your God
<0430>
, who teaches
<03925>
you how to succeed
<03276>
, who leads
<01869>
you in the way
<01870>
you should go
<01980>
.
HEBREW
Klt
<01980>
Krdb
<01870>
Kkyrdm
<01869>
lyewhl
<03276>
Kdmlm
<03925>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
Klag
<01350>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (48:17)
<03541>

NETBible

This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.

NET Notes

tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.