Isaiah 49:1

NETBible

Listen to me, you coastlands! Pay attention, you people who live far away! The Lord summoned me from birth; he commissioned me when my mother brought me into the world.

NIV ©

Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the LORD called me; from my birth he has made mention of my name.

NASB ©

Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The LORD called Me from the womb; From the body of My mother He named Me.

NLT ©

Listen to me, all of you in far–off lands! The LORD called me before my birth; from within the womb he called me by name.

MSG ©

Listen, far-flung islands, pay attention, faraway people: GOD put me to work from the day I was born. The moment I entered the world he named me.

BBE ©

Give ear, O sea-lands, to me; and take note, you peoples from far: I have been marked out by the Lord from the first; when I was still in my mother’s body, he had my name in mind:

NRSV ©

Listen to me, O coastlands, pay attention, you peoples from far away! The LORD called me before I was born, while I was in my mother’s womb he named me.

NKJV ©

"Listen, O coastlands, to Me, And take heed, you peoples from afar! The LORD has called Me from the womb; From the matrix of My mother He has made mention of My name.


KJV
Listen
<08085> (8798)_,
O isles
<0339>_,
unto me; and hearken
<07181> (8685)_,
ye people
<03816>_,
from far
<07350>_;
The LORD
<03068>
hath called
<07121> (8804)
me from the womb
<0990>_;
from the bowels
<04578>
of my mother
<0517>
hath he made mention
<02142> (8689)
of my name
<08034>_.
NASB ©

Listen
<8085>
to Me, O islands
<339>
, And pay
<7181>
attention
<7181>
, you peoples
<3816>
from afar
<7350>
. The LORD
<3068>
called
<7121>
Me from the womb
<990>
; From the body
<4578>
of My mother
<517>
He named
<2142>
<8034> Me.
LXXM
akousate
<191> 
V-AAD-2P
mou
<1473> 
P-GS
nhsoi
<3520> 
N-NPF
kai
<2532> 
CONJ
prosecete
<4337> 
V-PAD-2P
eynh
<1484> 
N-NPN
dia
<1223> 
PREP
cronou
<5550> 
N-GSM
pollou
<4183> 
A-GSM
sthsetai
<2476> 
V-FMI-3S
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
ek
<1537> 
PREP
koiliav
<2836> 
N-GSF
mhtrov
<3384> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
ekalesen
<2564> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Listen
<08085>
to me, you coastlands
<0339>
! Pay attention
<07181>
, you people
<03816>
who live far away
<07350>
! The Lord
<03068>
summoned
<07121>
me from birth
<0990>
; he commissioned me when my mother
<0517>
brought
<02142>
me into the world.
HEBREW
yms
<08034>
rykzh
<02142>
yma
<0517>
yemm
<04578>
ynarq
<07121>
Njbm
<0990>
hwhy
<03068>
qwxrm
<07350>
Mymal
<03816>
wbysqhw
<07181>
yla
<0413>
Myya
<0339>
wems (49:1)
<08085>

NETBible

Listen to me, you coastlands! Pay attention, you people who live far away! The Lord summoned me from birth; he commissioned me when my mother brought me into the world.

NET Notes

tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “in far-off lands.”

sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission.

tn Heb “called me from the womb.”

tn Heb “from the inner parts of my mother he mentioned my name.”