Isaiah 49:22

NETBible

This is what the sovereign Lord says: “Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

NIV ©

This is what the Sovereign LORD says: "See, I will beckon to the Gentiles, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

NASB ©

Thus says the Lord GOD, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

NLT ©

This is what the Sovereign LORD says: "See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders.

MSG ©

The Master, GOD, says: "Look! I signal to the nations, I raise my flag to summon the people. Here they'll come: women carrying your little boys in their arms, men carrying your little girls on their shoulders.

BBE ©

This is the word of the Lord God: See, I will make a sign with my hand to the nations, and put up my flag for the peoples; and they will take up your sons on their beasts, and your daughters on their backs.

NRSV ©

Thus says the Lord GOD: I will soon lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

NKJV ©

Thus says the Lord GOD: "Behold, I will lift My hand in an oath to the nations, And set up My standard for the peoples; They shall bring your sons in their arms, And your daughters shall be carried on their shoulders;


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
Behold, I will lift up
<05375> (8799)
mine hand
<03027>
to the Gentiles
<01471>_,
and set up
<07311> (8686)
my standard
<05251>
to the people
<05971>_:
and they shall bring
<0935> (8689)
thy sons
<01121>
in [their] arms
<02684>_,
and thy daughters
<01323>
shall be carried
<05375> (8735)
upon [their] shoulders
<03802>_.
{arms: Heb. bosom}
NASB ©

Thus
<3541>
says
<559>
the Lord
<136>
GOD
<3068>
, "Behold
<2009>
, I will lift
<5375>
up My hand
<3027>
to the nations
<1471>
And set
<7311>
up My standard
<5251>
to the peoples
<5971>
; And they will bring
<935>
your sons
<1121>
in
their
bosom
<2684>
, And your daughters
<1323>
will be carried
<5375>
on
their
shoulders
<3802>
.
LXXM
outwv
<3778> 
ADV
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
idou
<2400> 
INJ
airw
<142> 
V-PAI-1S
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
eynh
<1484> 
N-APN
thn
<3588> 
T-ASF
ceira
<5495> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
nhsouv
<3520> 
N-APF
arw
<142> 
V-FAI-1S
susshmon
<4953> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
axousin
<71> 
V-FAI-3P
touv
<3588> 
T-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
en
<1722> 
PREP
kolpw
<2859> 
N-DSM
tav
<3588> 
T-APF
de
<1161> 
PRT
yugaterav
<2364> 
N-APF
sou
<4771> 
P-GS
ep
<1909> 
PREP
wmwn
<3676> 
N-GPM
arousin
<142> 
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: “Look
<02009>
I will raise
<05375>
my hand
<03027>
to
<0413>
the nations
<01471>
; I will raise
<07311>
my signal flag
<05251>
to
<0413>
the peoples
<05971>
. They will bring
<0935>
your sons
<01121>
in their arms
<02684>
and carry
<05375>
your daughters
<01323>
on
<05921>
their shoulders
<03802>
.
HEBREW
hnavnt
<05375>
Ptk
<03802>
le
<05921>
Kytnbw
<01323>
Nuxb
<02684>
Kynb
<01121>
waybhw
<0935>
yon
<05251>
Myra
<07311>
Myme
<05971>
law
<0413>
ydy
<03027>
Mywg
<01471>
la
<0413>
ava
<05375>
hnh
<02009>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (49:22)
<03541>