NETBible | Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 1 |
NIV © |
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD. |
NASB © |
Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD. |
NLT © |
Go now, leave your bonds and slavery. Put Babylon behind you, with everything it represents, for it is unclean to you. You are the LORD’s holy people. Purify yourselves, you who carry home the vessels of the LORD. |
MSG © |
Out of here! Out of here! Leave this place! Don't look back. Don't contaminate yourselves with plunder. Just leave, but leave clean. Purify yourselves in the process of worship, carrying the holy vessels of GOD. |
BBE © |
Away! away! go out from there, touching no unclean thing; go out from among her; be clean, you who take up the vessels of the Lord. |
NRSV © |
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; go out from the midst of it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD. |
NKJV © |
Depart! Depart! Go out from there, Touch no unclean thing ; Go out from the midst of her, Be clean, You who bear the vessels of the LORD. |
KJV | Depart <05493> (8798) ye, depart <05493> (8798) ye, go ye out <03318> (8798) from thence, touch <05060> (8799) no unclean <02931> [thing]; go ye out <03318> (8798) of the midst <08432> of her; be ye clean <01305> (8734)_, that bear <05375> (8802) the vessels <03627> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
Depart <5493> , depart <5493> , go <3318> out from there <8033> , Touch <5060> nothing <408> unclean <2931> ; Go <3318> out of the midst <8432> of her, purify <1305> yourselves, You who carry <5375> the vessels <3627> of the LORD .<3068> |
LXXM | aposthte {V-AAD-2P} aposthte {V-AAD-2P} exelyate <1831> V-AAD-2P ekeiyen <1564> ADV kai <2532> CONJ akayartou <169> A-GSN mh <3165> ADV aptesye <680> V-PMD-2P exelyate {V-AAD-2P} ek <1537> PREP mesou <3319> A-GSM authv <846> D-GSF aforisyhte {V-APD-2P} oi <3588> T-NPM ferontev <5342> V-PAPNP ta <3588> T-APN skeuh <4632> N-APN kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | Leave <05493> ! Leave <05493> ! Get out <03318> of there <08033> ! Don’t <0408> touch <05060> anything unclean <02931> ! Get out <03318> of it <08432> ! Stay pure <01305> , you who carry <05375> the Lord’s <03068> holy items !<03627> |
HEBREW | hwhy <03068> ylk <03627> yavn <05375> wrbh <01305> hkwtm <08432> wau <03318> wegt <05060> la <0408> amj <02931> Msm <08033> wau <03318> wrwo <05493> wrwo (52:11) <05493> |
NETBible | Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB). |