Isaiah 56:5

NETBible

I will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.

NIV ©

to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.

NASB ©

To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.

NLT ©

I will give them––in my house, within my walls––a memorial and a name far greater than the honor they would have received by having sons and daughters. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!

MSG ©

I'll provide them an honored place in my family and within my city, even more honored than that of sons and daughters. I'll confer permanent honors on them that will never be revoked.

BBE ©

I will give to them in my house, and inside my walls, a place and a name better than that of sons and daughters; I will give them an eternal name which will not be cut off.

NRSV ©

I will give, in my house and within my walls, a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.

NKJV ©

Even to them I will give in My house And within My walls a place and a name Better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name That shall not be cut off.


KJV
Even unto them will I give
<05414> (8804)
in mine house
<01004>
and within my walls
<02346>
a place
<03027>
and a name
<08034>
better
<02896>
than of sons
<01121>
and of daughters
<01323>_:
I will give
<05414> (8799)
them an everlasting
<05769>
name
<08034>_,
that shall not be cut off
<03772> (8735)_.
NASB ©

To them I will give
<5414>
in My house
<1004>
and within My walls
<2346>
a memorial
<3027>
, And a name
<8034>
better
<2896>
than
<4480>
that of sons
<1121>
and daughters
<1323>
; I will give
<5414>
them an everlasting
<5769>
name
<8034>
which
<834>
will not be cut
<3772>
off
<3772>
.
LXXM
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
autoiv
<846> 
D-DPM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
oikw
<3624> 
N-DSM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
teicei
<5038> 
N-DSN
mou
<1473> 
P-GS
topon
<5117> 
N-ASM
onomaston {A-ASM} kreittw
<2908> 
A-ASM
uiwn
<5207> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
yugaterwn
<2364> 
N-GPF
onoma
<3686> 
N-ASN
aiwnion
<166> 
A-ASN
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
autoiv
<846> 
D-DPM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
ekleiqei
<1587> 
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
I will set up
<05414>
within my temple
<01004>
and my walls
<02346>
a monument
<08034>

<03027>
that will be better
<02896>
than sons
<01121>
and daughters
<01323>
. I will set up
<05414>
a permanent
<05769>
monument
<08034>
for them that
<0834>
will remain
<03772>
.
HEBREW
o
trky
<03772>
al
<03808>
rsa
<0834>
wl
<0>
Nta
<05414>
Mlwe
<05769>
Ms
<08034>
twnbmw
<01323>
Mynbm
<01121>
bwj
<02896>
Msw
<08034>
dy
<03027>
ytmwxbw
<02346>
ytybb
<01004>
Mhl
<0>
yttnw (56:5)
<05414>

NETBible

I will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.

NET Notes

tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.

tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).