NETBible | For you are aware of our many rebellious deeds, 1 and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well. 2 |
NIV © |
For our offences are many in your sight, and our sins testify against us. Our offences are ever with us, and we acknowledge our iniquities: |
NASB © |
For our transgressions are multiplied before You, And our sins testify against us; For our transgressions are with us, And we know our iniquities: |
NLT © |
For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are. |
MSG © |
Our wrongdoings pile up before you, God, our sins stand up and accuse us. Our wrongdoings stare us down; we know in detail what we've done: |
BBE © |
For our evil doings are increased before you, and our sins give witness against us: for our evil doings are with us, and we have knowledge of our sins: |
NRSV © |
For our transgressions before you are many, and our sins testify against us. Our transgressions indeed are with us, and we know our iniquities: |
NKJV © |
For our transgressions are multiplied before You, And our sins testify against us; For our transgressions are with us, And as for our iniquities, we know them: |
KJV | For our transgressions <06588> are multiplied <07231> (8804) before thee, and our sins <02403> testify <06030> (8804) against us: for our transgressions <06588> [are] with us; and [as for] our iniquities <05771>_, we know <03045> (8804) them; |
NASB © |
For our transgressions <6588> are multiplied <7231> before <5048> You, And our sins <2403> testify <6030> against us; For our transgressions <6588> are with us, And we know <3045> our iniquities :<5771> |
LXXM | pollh <4183> A-NSF gar <1063> PRT hmwn <1473> P-GP h <3588> T-NSF anomia <458> N-NSF enantion <1726> PREP sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF amartiai <266> N-NPF hmwn <1473> P-GP antesthsan {V-AAI-3P} hmin <1473> P-DP ai <3588> T-NPF gar <1063> PRT anomiai <458> N-NPF hmwn <1473> P-GP en <1722> PREP hmin <1473> P-DP kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN adikhmata <92> N-APN hmwn <1473> P-GP egnwmen <1097> V-AAI-1P |
NET [draft] ITL | For <03588> you are aware of our many <07235> rebellious deeds <06588> , and our sins <02403> testify <06030> against <05048> us; indeed <03588> , we are aware of our rebellious deeds <06588> ; we know <03045> our sins all too well.<05771> |
HEBREW | Mwnedy <03045> wnytnwew <05771> wnta <0854> wnyesp <06588> yk <03588> wnb <0> htne <06030> wnytwajxw <02403> Kdgn <05048> wnyesp <06588> wbr <07235> yk (59:12) <03588> |
NETBible | For you are aware of our many rebellious deeds, 1 and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “for many are our rebellious deeds before you.” 2 tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.” |