NETBible | They are eager to do evil, 1 quick to shed innocent blood. 2 Their thoughts are sinful; they crush and destroy. 3 |
NIV © |
Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are evil thoughts; ruin and destruction mark their ways. |
NASB © |
Their feet run to evil, And they hasten to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity, Devastation and destruction are in their highways. |
NLT © |
Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Wherever they go, misery and destruction follow them. |
MSG © |
They compete in the race to do evil and run to be the first to murder. They plan and plot evil, think and breathe evil, and leave a trail of wrecked lives behind them. |
BBE © |
Their feet go quickly to evil, and they take delight in the death of the upright; their thoughts are thoughts of sin; wasting and destruction are in their ways. |
NRSV © |
Their feet run to evil, and they rush to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways. |
NKJV © |
Their feet run to evil, And they make haste to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity; Wasting and destruction are in their paths. |
KJV | Their feet <07272> run <07323> (8799) to evil <07451>_, and they make haste <04116> (8762) to shed <08210> (8800) innocent <05355> blood <01818>_: their thoughts <04284> [are] thoughts <04284> of iniquity <0205>_; wasting <07701> and destruction <07667> [are] in their paths <04546>_. {destruction: Heb. breaking} |
NASB © |
Their feet <7272> run <7323> to evil <7451> , And they hasten <4116> to shed <8210> innocent <5355> blood <1818> ; Their thoughts <4284> are thoughts <4284> of iniquity <205> , Devastation <7701> and destruction <7667> are in their highways .<4546> |
LXXM | oi <3588> T-NPM de <1161> PRT podev <4228> N-NPM autwn <846> D-GPM epi <1909> PREP ponhrian <4189> N-ASF trecousin <5143> V-PAI-3P tacinoi <5031> A-NPM ekceai <1632> V-AAN aima <129> N-ASN kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM dialogismoi <1261> N-NPM autwn <846> D-GPM dialogismoi <1261> N-NPM afronwn <878> A-GPM suntrimma <4938> N-NSN kai <2532> CONJ talaipwria <5004> N-NSF en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF odoiv <3598> N-DPF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | They are eager <07323> <07272> to do evil <07451> , quick <04116> to shed <08210> innocent <05355> blood <01818> . Their thoughts <04284> <04284> are sinful <0205> ; they crush <07701> and destroy .<07667> |
HEBREW | Mtwlomb <04546> rbsw <07667> ds <07701> Nwa <0205> twbsxm <04284> Mhytwbsxm <04284> yqn <05355> Md <01818> Kpsl <08210> wrhmyw <04116> wury <07323> erl <07451> Mhylgr (59:7) <07272> |
NETBible | They are eager to do evil, 1 quick to shed innocent blood. 2 Their thoughts are sinful; they crush and destroy. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “their feet run to evil.” 2 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.” 3 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.” |