NETBible | I replied, “How long, sovereign master?” He said, “Until cities are in ruins and unpopulated, and houses are uninhabited, and the land is ruined and devastated, |
NIV © |
Then I said, "For how long, O Lord?" And he answered: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged, |
NASB © |
Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate, |
NLT © |
Then I said, "Lord, how long must I do this?" And he replied, "Until their cities are destroyed, with no one left in them. Until their houses are deserted and the whole country is an utter wasteland. |
MSG © |
Astonished, I said, "And Master, how long is this to go on?" He said, "Until the cities are emptied out, not a soul left in the cities--Houses empty of people, countryside empty of people. |
BBE © |
Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste, |
NRSV © |
Then I said, "How long, O Lord?" And he said: "Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is utterly desolate; |
NKJV © |
Then I said, "Lord, how long?" And He answered: "Until the cities are laid waste and without inhabitant, The houses are without a man, The land is utterly desolate, |
KJV | Then said <0559> (8799) I, Lord <0136>_, how long? And he answered <0559> (8799)_, Until the cities <05892> be wasted <07582> (8804) without inhabitant <03427> (8802)_, and the houses <01004> without man <0120>_, and the land <0127> be utterly <08077> desolate <07582> (8735)_, {utterly...: Heb. desolate with desolation} |
NASB © |
Then I said <559> , "Lord <136> , how <4970> long <5704> <4970>?" And He answered <559> , "Until <5704> <834> <518> cities <5892> are devastated <7582> and without <369> inhabitant <3427> , Houses <1004> are without <369> people <120> And the land <127> is utterly <8077> desolate ,<8077> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} ewv <2193> ADV pote <4218> ADV kurie <2962> N-VSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ewv <2193> ADV an <302> PRT erhmwywsin <2049> V-APS-3P poleiv <4172> N-NPF para <3844> PREP to <3588> T-ASN mh <3165> ADV katoikeisyai {V-PMN} kai <2532> CONJ oikoi <3624> N-NPM para <3844> PREP to <3588> T-ASN mh <3165> ADV einai <1510> V-PAN anyrwpouv <444> N-APM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF kataleifyhsetai <2641> V-FPI-3S erhmov <2048> N-NSF |
NET [draft] ITL | I replied <0559> , “How <05704> long <04970> , sovereign master <0136> ?” He said <0559> , “Until <05704> cities <05892> are in ruins <07582> and unpopulated <03427> <0369> , and houses <01004> are uninhabited <0120> <0369> , and the land <0127> is ruined <07582> and devastated ,<08077> |
HEBREW | hmms <08077> hast <07582> hmdahw <0127> Mda <0120> Nyam <0369> Mytbw <01004> bswy <03427> Nyam <0369> Myre <05892> was <07582> Ma <0518> rsa <0834> de <05704> rmayw <0559> ynda <0136> ytm <04970> de <05704> rmaw (6:11) <0559> |