NETBible | Indeed, 1 nations or kingdoms that do not serve you will perish; such nations will be totally destroyed. 2 |
NIV © |
For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined. |
NASB © |
"For the nation and the kingdom which will not serve you will perish, And the nations will be utterly ruined. |
NLT © |
For the nations that refuse to be your allies will be destroyed. |
MSG © |
Any nation or kingdom that doesn't deliver will perish; those nations will be totally wasted. |
BBE © |
For the nation or kingdom which will not be your servant will come to destruction; such nations will be completely waste. |
NRSV © |
For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; those nations shall be utterly laid waste. |
NKJV © |
For the nation and kingdom which will not serve you shall perish, And those nations shall be utterly ruined. |
KJV | For the nation <01471> and kingdom <04467> that will not serve <05647> (8799) thee shall perish <06> (8799)_; yea, [those] nations <01471> shall be utterly <02717> (8800) wasted <02717> (8799)_. |
NASB © |
"For the nation <1471> and the kingdom <4467> which <834> will not serve <5647> you will perish <6> , And the nations <1471> will be utterly <2717> ruined .<2717> |
LXXM | ta <3588> T-NPN gar <1063> PRT eynh <1484> N-NPN kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM basileiv <935> N-NPM oitinev <3748> RI-NPM ou <3364> ADV douleusousin <1398> V-FAI-3P soi <4771> P-DS apolountai {V-FMI-3P} kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN eynh <1484> N-NPN erhmia <2047> N-DSF erhmwyhsontai <2049> V-FPI-3P |
NET [draft] ITL | Indeed <03588> , nations <01471> or kingdoms <04467> that <0834> do not <03808> serve <05647> you will perish <06> ; such nations <01471> will be totally destroyed <02717> <02717> |
HEBREW | wbrxy <02717> brx <02717> Mywghw <01471> wdbay <06> Kwdbey <05647> al <03808> rsa <0834> hklmmhw <04467> ywgh <01471> yk (60:12) <03588> |
NETBible | Indeed, 1 nations or kingdoms that do not serve you will perish; such nations will be totally destroyed. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.” 2 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis. |