Isaiah 60:22

NETBible

The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the Lord will quickly do this!”

NIV ©

The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."

NASB ©

"The smallest one will become a clan, And the least one a mighty nation. I, the LORD, will hasten it in its time."

NLT ©

The smallest family will multiply into a large clan. The tiniest group will become a mighty nation. I, the LORD, will bring it all to pass at the right time."

MSG ©

The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am GOD. At the right time I'll make it happen."

BBE ©

The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time.

NRSV ©

The least of them shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly.

NKJV ©

A little one shall become a thousand, And a small one a strong nation. I, the LORD, will hasten it in its time."


KJV
A little one
<06996>
shall become a thousand
<0505>_,
and a small one
<06810>
a strong
<06099>
nation
<01471>_:
I the LORD
<03068>
will hasten
<02363> (8686)
it in his time
<06256>_.
NASB ©

"The smallest
<6996>
one
<6996>
will become
<1961>
a clan
<505>
, And the least
<6810>
one
<6810>
a mighty
<6099>
nation
<1471>
. I, the LORD
<3068>
, will hasten
<2363>
it in its time
<6256>
."
LXXM
o
<3588> 
T-NSM
oligostov {A-NSMS} estai
<1510> 
V-FMI-3S
eiv
<1519> 
PREP
ciliadav
<5505> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
elacistov {A-NSMS} eiv
<1519> 
PREP
eynov
<1484> 
N-ASN
mega
<3173> 
A-ASN
egw
<1473> 
P-NS
kuriov
<2962> 
N-NSM
kata
<2596> 
PREP
kairon
<2540> 
N-ASM
sunaxw
<4863> 
V-FAI-1S
autouv
<846> 
D-APM
NET [draft] ITL
The least
<06996>
of you will multiply
<01961>
into a thousand
<0505>
; the smallest
<06810>
of you will become a large
<06099>
nation
<01471>
. When the right time
<06256>
comes, I
<0589>
the Lord
<03068>
will quickly
<02363>
do this!”
HEBREW
o
hnsyxa
<02363>
hteb
<06256>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Mwue
<06099>
ywgl
<01471>
ryeuhw
<06810>
Plal
<0505>
hyhy
<01961>
Njqh (60:22)
<06996>

NETBible

The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the Lord will quickly do this!”

NET Notes

tn Heb “will become” (so NASB, NIV).

tn Heb “I, the Lord, in its time, I will quickly do it.”