NETBible | The least of you will multiply into 1 a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the Lord will quickly do this!” 2 |
NIV © |
The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly." |
NASB © |
"The smallest one will become a clan, And the least one a mighty nation. I, the LORD, will hasten it in its time." |
NLT © |
The smallest family will multiply into a large clan. The tiniest group will become a mighty nation. I, the LORD, will bring it all to pass at the right time." |
MSG © |
The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am GOD. At the right time I'll make it happen." |
BBE © |
The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time. |
NRSV © |
The least of them shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly. |
NKJV © |
A little one shall become a thousand, And a small one a strong nation. I, the LORD, will hasten it in its time." |
KJV | A little one <06996> shall become a thousand <0505>_, and a small one <06810> a strong <06099> nation <01471>_: I the LORD <03068> will hasten <02363> (8686) it in his time <06256>_. |
NASB © |
"The smallest <6996> one <6996> will become <1961> a clan <505> , And the least <6810> one <6810> a mighty <6099> nation <1471> . I, the LORD <3068> , will hasten <2363> it in its time ."<6256> |
LXXM | o <3588> T-NSM oligostov {A-NSMS} estai <1510> V-FMI-3S eiv <1519> PREP ciliadav <5505> N-APF kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM elacistov {A-NSMS} eiv <1519> PREP eynov <1484> N-ASN mega <3173> A-ASN egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM kata <2596> PREP kairon <2540> N-ASM sunaxw <4863> V-FAI-1S autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | The least <06996> of you will multiply <01961> into a thousand <0505> ; the smallest <06810> of you will become a large <06099> nation <01471> . When the right time <06256> comes, I <0589> the Lord <03068> will quickly do this!”<02363> |
HEBREW | o hnsyxa <02363> hteb <06256> hwhy <03068> yna <0589> Mwue <06099> ywgl <01471> ryeuhw <06810> Plal <0505> hyhy <01961> Njqh (60:22) <06996> |
NETBible | The least of you will multiply into 1 a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the Lord will quickly do this!” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “will become” (so NASB, NIV). 2 tn Heb “I, the Lord, in its time, I will quickly do it.” |