NETBible | to announce the year when the Lord will show his favor, the day when our God will seek vengeance, 1 to console all who mourn, |
NIV © |
to proclaim the year of the LORD’s favour and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, |
NASB © |
To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, |
NLT © |
He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies. |
MSG © |
GOD sent me to announce the year of his grace--a celebration of God's destruction of our enemies--and to comfort all who mourn, |
BBE © |
To give knowledge that the year of the Lord’s good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad; |
NRSV © |
to proclaim the year of the Lord’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; |
NKJV © |
To proclaim the acceptable year of the LORD, And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, |
KJV | To proclaim <07121> (8800) the acceptable <07522> year <08141> of the LORD <03068>_, and the day <03117> of vengeance <05359> of our God <0430>_; to comfort <05162> (8763) all that mourn <057>_; |
NASB © |
To proclaim <7121> the favorable <7522> year <8141> of the LORD <3068> And the day <3117> of vengeance <5359> of our God <430> ; To comfort <5162> all <3605> who mourn ,<57> |
LXXM | kalesai <2564> V-AAN eniauton <1763> N-ASM kuriou <2962> N-GSM dekton <1184> A-ASM kai <2532> CONJ hmeran <2250> N-ASF antapodosewv {N-GSF} parakalesai <3870> V-AAN pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM penyountav <3996> V-PAPAP |
NET [draft] ITL | to announce <07121> the year <08141> when the Lord <03068> will show his favor <07522> , the day <03117> when our God <0430> will seek vengeance <05359> , to console <05162> all <03605> who mourn ,<057> |
HEBREW | Mylba <057> lk <03605> Mxnl <05162> wnyhlal <0430> Mqn <05359> Mwyw <03117> hwhyl <03068> Nwur <07522> tns <08141> arql (61:2) <07121> |
NETBible | to announce the year when the Lord will show his favor, the day when our God will seek vengeance, 1 to console all who mourn, |
NET Notes |
1 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance. |