NETBible | Instead of shame, you will get a double portion; 1 instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 2 Yes, 3 they will possess a double portion in their land and experience lasting joy. |
NIV © |
Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs. |
NASB © |
Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs. |
NLT © |
Instead of shame and dishonor, you will inherit a double portion of prosperity and everlasting joy. |
MSG © |
Because you got a double dose of trouble and more than your share of contempt, Your inheritance in the land will be doubled and your joy go on forever. |
BBE © |
As they had twice as much grief, and marks of shame were their heritage, so in their land they will be rewarded twice over, and will have eternal joy. |
NRSV © |
Because their shame was double, and dishonor was proclaimed as their lot, therefore they shall possess a double portion; everlasting joy shall be theirs. |
NKJV © |
Instead of your shame you shall have double honor , And instead of confusion they shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double; Everlasting joy shall be theirs. |
KJV | For your shame <01322> [ye shall have] double <04932>_; and [for] confusion <03639> they shall rejoice <07442> (8799) in their portion <02506>_: therefore in their land <0776> they shall possess <03423> (8799) the double <04932>_: everlasting <05769> joy <08057> shall be unto them. |
NASB © |
Instead <8478> of your shame <1322> you will have a double <4932> portion, And instead of humiliation <3639> they will shout <7442> for joy <7442> over their portion <2506> . Therefore <3651> they will possess <3423> a double <4932> portion in their land <776> , Everlasting <5769> joy <8057> will be theirs .<1992> |
LXXM | outwv <3778> ADV ek <1537> PREP deuterav <1208> A-GSF klhronomhsousin <2816> V-FAI-3P thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ eufrosunh <2167> N-NSF aiwniov <166> A-NSF uper <5228> PREP kefalhv <2776> N-GSF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | Instead <08478> of shame <01322> , you will get a double <04932> portion; instead of humiliation <03639> , they will rejoice <07442> over the land they receive. Yes <03651> , they will possess <03423> a double <04932> portion <02506> in their land <0776> and experience <01961> lasting <05769> joy .<08057> |
HEBREW | Mhl <0> hyht <01961> Mlwe <05769> txmv <08057> wsryy <03423> hnsm <04932> Murab <0776> Nkl <03651> Mqlx <02506> wnry <07442> hmlkw <03639> hnsm <04932> Mktsb <01322> txt (61:7) <08478> |
NETBible | Instead of shame, you will get a double portion; 1 instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 2 Yes, 3 they will possess a double portion in their land and experience lasting joy. |
NET Notes |
1 tn Heb “instead of your shame, a double portion.” 2 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line). 3 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.” |