Isaiah 62:1

NETBible

“For the sake of Zion I will not be silent; for the sake of Jerusalem I will not be quiet, until her vindication shines brightly and her deliverance burns like a torch.”

NIV ©

For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.

NASB ©

For Zion’s sake I will not keep silent, And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.

NLT ©

Because I love Zion, because my heart yearns for Jerusalem, I cannot remain silent. I will not stop praying for her until her righteousness shines like the dawn, and her salvation blazes like a burning torch.

MSG ©

Regarding Zion, I can't keep my mouth shut, regarding Jerusalem, I can't hold my tongue, Until her righteousness blazes down like the sun and her salvation flames up like a torch.

BBE ©

Because of Zion I will not keep quiet, and because of Jerusalem I will take no rest, till her righteousness goes out like the shining of the sun, and her salvation like a burning light.

NRSV ©

For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch.

NKJV ©

For Zion’s sake I will not hold My peace, And for Jerusalem’s sake I will not rest, Until her righteousness goes forth as brightness, And her salvation as a lamp that burns.


KJV
For Zion's
<06726>
sake will I not hold my peace
<02814> (8799)_,
and for Jerusalem's
<03389>
sake I will not rest
<08252> (8799)_,
until the righteousness
<06664>
thereof go forth
<03318> (8799)
as brightness
<05051>_,
and the salvation
<03444>
thereof as a lamp
<03940>
[that] burneth
<01197> (8799)_.
NASB ©

For Zion's
<6726>
sake
<4616>
I will not keep
<2814>
silent
<2814>
, And for Jerusalem's
<3389>
sake
<4616>
I will not keep
<8252>
quiet
<8252>
, Until
<5704>
her righteousness
<6664>
goes
<3318>
forth
<3318>
like brightness
<5051>
, And her salvation
<3444>
like a torch
<3940>
that is burning
<1197>
.
LXXM
dia
<1223> 
PREP
siwn
<4622> 
N-PRI
ou
<3364> 
ADV
siwphsomai
<4623> 
V-FMI-1S
kai
<2532> 
CONJ
dia
<1223> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
ouk
<3364> 
ADV
anhsw
<447> 
V-FAI-1S
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
exelyh
<1831> 
V-AAS-3S
wv
<3739> 
PRT
fwv
<5457> 
N-ASN
h
<3588> 
T-NSF
dikaiosunh
<1343> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
to
<3588> 
T-NSN
de
<1161> 
PRT
swthrion
<4992> 
N-NSN
mou
<1473> 
P-GS
wv
<3739> 
PRT
lampav
<2985> 
N-NSF
kauyhsetai
<2545> 
V-FPI-3S
NET [draft] ITL
“For the sake
<04616>
of Zion
<06726>
I will not
<03808>
be silent
<02814>
; for the sake
<04616>
of Jerusalem
<03389>
I will not
<03808>
be quiet
<08252>
, until
<05704>
her vindication
<06664>
shines
<03318>
brightly
<05051>
and her deliverance
<03444>
burns
<01197>
like a torch
<03940>
.”
HEBREW
reby
<01197>
dyplk
<03940>
htewsyw
<03444>
hqdu
<06664>
hgnk
<05051>
auy
<03318>
de
<05704>
jwqsa
<08252>
al
<03808>
Mlswry
<03389>
Nemlw
<04616>
hsxa
<02814>
al
<03808>
Nwyu
<06726>
Neml (62:1)
<04616>

NETBible

“For the sake of Zion I will not be silent; for the sake of Jerusalem I will not be quiet, until her vindication shines brightly and her deliverance burns like a torch.”

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Heb “goes forth like brightness.”