NETBible | (64:1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, 1 and may the nations shake at your presence! |
NIV © |
As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you! |
NASB © |
As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence! |
NLT © |
As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame! |
MSG © |
As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil-- |
BBE © |
As when fire puts the brushwood in flames, or as when water is boiling from the heat of the fire: to make your name feared by your haters, so that the nations may be shaking before you; |
NRSV © |
as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil—to make your name known to your adversaries, so that the nations might tremble at your presence! |
NKJV © |
As fire burns brushwood, As fire causes water to boil––To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence! |
KJV | As [when] the melting <02003> fire <0784> burneth <06919> (8800)_, the fire <0784> causeth the waters <04325> to boil <01158> (8799)_, to make thy name <08034> known <03045> (8687) to thine adversaries <06862>_, [that] the nations <01471> may tremble <07264> (8799) at thy presence <06440>_! {the melting...: Heb. the fire of meltings} |
NASB © |
As fire <784> kindles <6919> the brushwood <2003> , as fire <784> causes water <4325> to boil <1158> -- To make <3045> Your name <8034> known <3045> to Your adversaries <6862> , That the nations <1471> may tremble <7264> at Your presence !<6440> |
LXXM | (64:1) wv <3739> ADV khrov {N-NSM} apo <575> PREP purov <4442> N-NSN thketai <5080> V-PMI-3S kai <2532> CONJ katakausei <2618> V-FAI-3S pur <4442> N-NSN touv <3588> T-APM upenantiouv {A-APM} kai <2532> CONJ faneron <5318> A-NSN estai <1510> V-FMI-3S to <3588> T-NSN onoma <3686> N-NSN kuriou <2962> N-GSM en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM upenantioiv {A-DPM} apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN sou <4771> P-GS eynh <1484> N-APN taracyhsontai <5015> V-FPI-3P |
NET [draft] ITL | As when fire <0784> ignites <06919> dry wood <02003> , or fire <0784> makes water <04325> boil <01158> , let your adversaries <06862> know <03045> who you <08034> are, and may the nations <01471> shake <07264> at your presence !<06440> |
HEBREW | wzgry <07264> Mywg <01471> Kynpm <06440> Kyrul <06862> Kms <08034> eydwhl <03045> sa <0784> hebt <01158> Mym <04325> Myomh <02003> sa <0784> xdqk <06919> (64:2) <64:1> |
NETBible | (64:1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, 1 and may the nations shake at your presence! |
NET Notes |
1 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.” |