NETBible | Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. 1 The sovereign Lord will kill you, but he will give his servants another name. |
NIV © |
You will leave your name to my chosen ones as a curse; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name. |
NASB © |
"You will leave your name for a curse to My chosen ones, And the Lord GOD will slay you. But My servants will be called by another name. |
NLT © |
Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign LORD will destroy you and call his true servants by another name. |
MSG © |
Your legacy to my chosen will be your name reduced to a cussword. I, GOD, will put you to death and give a new name to my servants. |
BBE © |
And your name will become a curse to my people, and the Lord God will put you to death, and give his servants another name: |
NRSV © |
You shall leave your name to my chosen to use as a curse, and the Lord GOD will put you to death; but to his servants he will give a different name. |
NKJV © |
You shall leave your name as a curse to My chosen; For the Lord GOD will slay you, And call His servants by another name; |
KJV | And ye shall leave <03240> (8689) your name <08034> for a curse <07621> unto my chosen <0972>_: for the Lord <0136> GOD <03069> shall slay <04191> (8689) thee, and call <07121> (8799) his servants <05650> by another <0312> name <08034>_: |
NASB © |
"You will leave <5117> your name <8034> for a curse <7621> to My chosen <972> ones <972> , And the Lord <136> GOD <3068> will slay <4191> you. But My servants <5650> will be called <7121> by another <312> name .<8034> |
LXXM | kataleiqete <2641> V-FAI-2P gar <1063> PRT to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN umwn <4771> P-GP eiv <1519> PREP plhsmonhn <4140> N-ASF toiv <3588> T-DPM eklektoiv <1588> A-DPM mou <1473> P-GS umav <4771> P-AP de <1161> PRT anelei <337> V-FAI-3S kuriov <2962> N-NSM toiv <3588> T-DPM de <1161> PRT douleuousin <1398> V-PAI-3P autw <846> D-DSM klhyhsetai <2564> V-FPI-3S onoma <3686> N-ASN kainon <2537> A-ASN |
NET [draft] ITL | Your names <08034> will live on <03240> in the curse formulas <07621> of my chosen ones <0972> . The sovereign <0136> Lord <03069> will kill <04191> you, but he will give <07121> his servants <05650> another <0312> name .<08034> |
HEBREW | rxa <0312> Ms <08034> arqy <07121> wydbelw <05650> hwhy <03069> ynda <0136> Ktymhw <04191> yryxbl <0972> hewbsl <07621> Mkms <08034> Mtxnhw (65:15) <03240> |
NETBible | Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. 1 The sovereign Lord will kill you, but he will give his servants another name. |
NET Notes |
1 tn Heb “you will leave your name for an oath to my chosen ones.” 1 sn For an example of such a curse formula see Jer 29:22. |