NETBible | I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired. 1 |
NIV © |
All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations— |
NASB © |
"I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, following their own thoughts, |
NLT © |
"I opened my arms to my own people all day long, but they have rebelled. They follow their own evil paths and thoughts. |
MSG © |
I reached out day after day to a people who turned their backs on me, People who make wrong turns, who insist on doing things their own way. |
BBE © |
All day my hands have been stretched out to an uncontrolled people, who go in an evil way, after the purposes of their hearts; |
NRSV © |
I held out my hands all day long to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices; |
NKJV © |
I have stretched out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in a way that is not good, According to their own thoughts; |
KJV | I have spread out <06566> (8765) my hands <03027> all the day <03117> unto a rebellious <05637> (8802) people <05971>_, which walketh <01980> (8802) in a way <01870> [that was] not good <02896>_, after <0310> their own thoughts <04284>_; |
NASB © |
"I have spread <6566> out My hands <3027> all <3605> day <3117> long to a rebellious <5637> people <5971> , Who walk <1980> in the way <1870> which is not good <2896> , following <310> their own thoughts ,<4284> |
LXXM | exepetasa {V-AAI-1S} tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF mou <1473> P-GS olhn <3650> A-ASF thn <3588> T-ASF hmeran <2250> N-ASF prov <4314> PREP laon <2992> N-ASM apeiyounta <544> V-PAPAS kai <2532> CONJ antilegonta <483> V-PAPAS oi <3739> R-NPM ouk <3364> ADV eporeuyhsan <4198> V-API-3P odw <3598> N-DSF alhyinh <228> A-DSF all <235> CONJ opisw <3694> ADV twn <3588> T-GPF amartiwn <266> N-GPF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | I spread out <06566> my hands <03027> all <03605> day <03117> long to <0413> my rebellious <05637> people <05971> , who lived in <01980> a way <01870> that is morally <02896> unacceptable <0310> <03808> , and who did what they desired .<04284> |
HEBREW | Mhytbsxm <04284> rxa <0310> bwj <02896> al <03808> Krdh <01870> Myklhh <01980> rrwo <05637> Me <05971> la <0413> Mwyh <03117> lk <03605> ydy <03027> ytvrp (65:2) <06566> |
NETBible | I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “who walked [in] the way that is not good, after their thoughts.” |