Isaiah 7:24

NETBible

With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.

NIV ©

Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

NASB ©

People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

NLT ©

The entire land will be one vast brier patch, a hunting ground overrun by wildlife.

MSG ©

Weeds and thorn bushes everywhere! Good for nothing except, perhaps, hunting rabbits.

BBE ©

Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.

NRSV ©

With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns;

NKJV ©

With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.


KJV
With arrows
<02671>
and with bows
<07198>
shall [men] come
<0935> (8799)
thither; because all the land
<0776>
shall become briers
<08068>
and thorns
<07898>_.
NASB ©

People
will come
<935>
there
<8033>
with bows
<7198>
and arrows
<2671>
because
<3588>
all
<3605>
the land
<776>
will be briars
<8068>
and thorns
<7898>
.
LXXM
meta
<3326> 
PREP
belouv
<956> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
toxeumatov {N-GSM} eiseleusontai
<1525> 
V-FMI-3P
ekei
<1563> 
ADV
oti
<3754> 
CONJ
cersov {N-NSF} kai
<2532> 
CONJ
akanya
<173> 
N-NSF
estai
<1510> 
V-FMI-3S
pasa
<3956> 
A-NSF
h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
NET [draft] ITL
With bow
<07198>
and arrow
<02678>
men will hunt
<0935>
there
<08033>
, for
<03588>
the whole
<03605>
land
<0776>
will be
<01961>
covered with thorns
<07898>
and briers
<08068>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
hyht
<01961>
tysw
<07898>
ryms
<08068>
yk
<03588>
hms
<08033>
awby
<0935>
tsqbw
<07198>
Myuxb (7:24)
<02678>

NETBible

With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.

NET Notes

tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

tn Heb “go” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “go hunting.”

tn Heb “will be” (so NASB, NRSV).