Isaiah 7:5

NETBible

Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.

NIV ©

Aram, Ephraim and Remaliah’s son have plotted your ruin, saying,

NASB ©

‘Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,

NLT ©

"Yes, the kings of Aram and Israel are coming against you. They are saying,

MSG ©

Aram, along with Ephraim's son of Remaliah, have plotted to do you harm. They've conspired against you, saying,

BBE ©

Because Aram has made evil designs against you, saying,

NRSV ©

Because Aram—with Ephraim and the son of Remaliah—has plotted evil against you, saying,

NKJV ©

‘Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted evil against you, saying,


KJV
Because Syria
<0758>_,
Ephraim
<0669>_,
and the son
<01121>
of Remaliah
<07425>_,
have taken evil
<07451>
counsel
<03289> (8804)
against thee, saying
<0559> (8800)_,
NASB ©

'Because
<3282>
<3588> Aram
<758>
,
with
Ephraim
<669>
and the son
<1121>
of Remaliah
<7425>
, has planned
<3289>
evil
<7463>
against
<5921>
you, saying
<559>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
uiov
<5207> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
aram
<689> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
uiov
<5207> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
romeliou {N-PRI} oti
<3754> 
CONJ
ebouleusanto
<1011> 
V-AMI-3P
boulhn
<1012> 
N-ASF
ponhran
<4190> 
A-ASF
peri
<4012> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
legontev
<3004> 
V-PAPNP
NET [draft] ITL
Syria
<0758>
has plotted
<03289>
with Ephraim
<0669>
and the son
<01121>
of Remaliah
<07425>
to bring
<07451>
about your demise
<07451>
.
HEBREW
rmal
<0559>
whylmr
<07425>
Nbw
<01121>
Myrpa
<0669>
her
<07451>
Mra
<0758>
Kyle
<05921>
Uey
<03289>
yk
<03588>
Ney (7:5)
<03282>

NETBible

Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.

NET Notes

tn This sentence opens with the conjunction יַעַן כִּי (yaan ki, “because”). Consequently some take vv. 5-6 with what precedes, as another reason why Ahaz might be tempted to fear (see v. 4). However, it is more likely that vv. 5-6 give the basis for the Lord’s announcement in vv. 7-9. The conjunction יַעַן כִּי here introduces the basis for judgment (as in 3:16; 8:6; 29:13), which is then followed by the formal announcement of judgment.