NETBible | The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation 1 with the Lord who commands armies. |
NIV © |
But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty. |
NASB © |
Yet the people do not turn back to Him who struck them, Nor do they seek the LORD of hosts. |
NLT © |
For after all this punishment, the people will still not repent and turn to the LORD Almighty. |
MSG © |
But the people paid no mind to him who hit them, didn't seek GOD-of-the-Angel-Armies. |
BBE © |
But the heart of the people was not turned to him who sent punishment on them, and they made no prayer to the Lord of armies. |
NRSV © |
The people did not turn to him who struck them, or seek the LORD of hosts. |
NKJV © |
For the people do not turn to Him who strikes them, Nor do they seek the LORD of hosts. |
KJV | For the people <05971> turneth <07725> (8804) not unto him that smiteth <05221> (8688) them, neither do they seek <01875> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>_. |
NASB © |
Yet the people <5971> do not turn <7725> back <7725> to Him who struck <5221> them, Nor <3808> do they seek <1875> the LORD <3068> of hosts .<6635> |
LXXM | (9:12) kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM ouk <3364> ADV apestrafh <654> V-API-3S ewv <2193> ADV eplhgh <4141> V-API-3S kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM ouk <3364> ADV exezhthsan <1567> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | The people <05971> did not <03808> return <07725> to <05704> the one who struck <05221> them, they did not <03808> seek <01875> reconciliation with the Lord <03068> who commands armies .<06635> |
HEBREW | o wsrd <01875> al <03808> twabu <06635> hwhy <03068> taw <0853> whkmh <05221> de <05704> bs <07725> al <03808> Mehw <05971> (9:13) <9:12> |
NETBible | The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation 1 with the Lord who commands armies. |
NET Notes |
1 tn This verse describes the people’s response to the judgment described in vv. 11-12. The perfects are understood as indicating simple past. |